英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国文化 » 韩国文化:韩国印象 » 正文

韩国网民调查【年薪五千万才可算中产阶级?】

发布时间:2021-08-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 우리나라 직장인들은 연봉이 최소 5000만원은 넘어야 중산층 생활을 할 수 있다고 생각하는 것으로 조사됐다.
据调查韩国上班族年薪达到5000万韩币(约人民币30万)才能过上中产阶级的生活。
연봉정보사이트 페이오픈이 직장인 1236명을 대상으로 `대한민국에서 중산층으로 사는 데 필요한 연봉은 얼마라고 생각하십니까?`라고 질문한 결과다.
这是年薪信息网络payopen就上班族1236名对于”在韩国作为中产阶级生活需要的年薪为?“调查得到的结果。
이 질문에 5000만원~7000만원이라고 답한 직장인은 44.8%로 전체 응답자의 절반에 가까운 비율을 차지했다. 이어 7000만원~1억(22.1%), 3000만원~5000만원(20.8%), 1억 이상(7.7%)순이었다. 3000만원 정도라고 생각한 직장인은 4.6%로 매우 낮은 비율을 보였다.
对此问题44.8%回答5000万~7000万占了接近全体人员的一半。其次为7000万~1亿(20.8%),1亿以上(7.7%)。回答3000万左右的人仅占4.6%。
5000만원~7000만원을 선택한 비율을 연령대 및 성별로 보면 20대 남성이 36.9%였고 20대 여성은 38.8%였다. 또 30대 남성35.6%, 30대 여성50.5%, 40대 이상 남성47.9%, 40대 이상 여성44.8%으로 나타났다.
按年龄看回答5000万~7000万的人为20代男36.9%,20代女38.8%,30代男35.6%,30代女50.5%,40代男47.9%,40代女44.8%。
응답자의 전체적인 추세를 살펴보면 동 연령대에서는 남성보다는 여성이, 연령대별로는 연령대가 높아질수록 고액 연봉을 선택하는 경향을 보였다. 이는 실질적으로 대학생 자녀를 둔 40대 이상의 직장인들과 실제로 가계지출을 관리하는 여성의 체감 연봉이 높기 때문으로 풀이된다.
观察回答者的整体趋势在年龄段比起男生,女生随着年龄段的增长选择高新的更为多的倾向。这可以解释为拥有大学生子女的40岁以上的上班族及管理生活支出的女性体感年薪较高。

Tag: 韩国网民调查【年薪五千万才可算中产阶级?】
外语教育微信

论坛新贴