삼전포로 빠지다
去了三泉浦
옛날 어떤 장사꾼이 부산에서 기차를 타고 장사가 아주 잘되는 전주로 가려다가 길을 잘못 들어서 장사가 안되는 삼전포로 가는 바람에 낭패를 당했다는 이야기에서 나왔다고 합니다. 기차에는 삼전포로 가는 손님과 전주로 가는 손님이 함께 타는데, 기차가 계양역에 닿게 되면 전주행과 삼전포행의 객차로 분리하여 운행하죠. 이 때는 반드시 방송을 통해 전주행 손님과 삼전포행 손님은 각각 해당 차량으로 옮겨 탈 것을 알려 주는데 그러나 잠이 들었거나 술에 취해서 제대로 못들은 사람은 엉뚱한 방향으로 가게 된데서 유래되었다고 하네요.
从前有个生意人从釜山乘火车去很好做买卖的全州,却走错路去了买卖不好做的三泉浦,赔了本。火车里的乘客有去三泉浦的,也有去全州的。到了季阳站有全州行火车和三泉浦行火车。但是入睡或者醉酒而听岔了的人就会乘错车,去错地方。这一惯用语由此而来。
单词学习:
장사꾼:商人,生意人
그의 행색을 보니 장사꾼 같지는 않았다.
看他的举止行动不像个商人。
낭패:狼狈,吃亏,损失
갈 길은 먼데 날은 어두워지고 근처에 인가도 없으니 이거 참 낭패인 걸.
路途遥远,天黑了,近边又没有人家,真够狼狈的。
해당:有关的,应当
해당 부문.
有关部门。
엉뚱하다:不相符,完全不同
그는 엉뚱하게 간첩으로 몰렸다.
他稀里糊涂地被打成了特务。