2006年1月21日,韩国各大媒体纷纷报道了一条特大新闻,引起了韩国的举国关注。新闻内容是一名在韩国全境横行10年,作案超过77起,强奸不少于100名女性的犯罪分子终于落网。这个绰号“猎狗”嫌犯的落网终于让韩国女性心中的一块石头落了地。
这个“超级大色魔”10年间横行韩国全境,让韩国女性闻之色变。李重久作案的手段也是花样百出:他最惯用的手法是尾随凌晨回家的单身或者数名女性,然后潜入受害者住所作案;有时候他会假称他是煤气检查员、朋友等入室作案;还有的时候他干脆攀爬铺设的煤气管道从开着的窗户进入室内作案。
据警方介绍,李重久曾经多次同时强奸3~4名女性。完事后,为避免残留的精子落入警方手中,他还多次强迫被害人洗澡,因此,警方在相当长的时间内根本取不到罪犯的证据。而且李重久每次总能成功逃过警察的追捕,这让韩国的警察脸面丢尽。在2006年1月19日终于在一家网吧内将45岁的李重久逮捕归案。
随着调查的深入,这个罪大恶极的李重久在亲朋好友和公众眼里居然是一个“好好男人”!李重久之前一直在开出租车,跟妻子很是和睦、还有一个上大学的儿子和已找工作的女儿,家庭生活很是和谐,是个‘好爸爸’。工作的同事也表示李重久平时很诚实。警方透露说:“周围人对李重久的印象是,经常参加社区早上足球运动,是个热爱运动的普通男人。”李重久的家人至今还不敢相信他就是轰动全国的连环强奸犯。
4월 1일 방송될 채널A ‘블랙: 악마를 보았다’(약칭 블랙)에서는 ‘대전 발바리’로 불리며 184명이나 되는 여성 피해자 영혼을 파괴한 연쇄 성폭행범 이중구 범행 방식과 그의 평범한 삶을 공개한다.
4月1日韩国电视A频道《黑色:看见恶魔》(简称黑色)中,将公开被称为"大田串串",性侵了184名女性的连环强奸犯李重九的犯罪方式和他的平凡生活。
제작진에 따르면 이중구는 택시기사로 일하며 늦은 밤 집에 들어가는 여성 뒷모습을 지켜보며 정확한 주소를 파악했고, 집 우편물을 확인해 혼자 사는 여성인지, 가족이 있는지를 확인하는 주도면밀함을 보였다.
根据采访得知,李重九在做出租车司机时,望着深夜回家的女性背影,掌握了准确的住址,并通过家里的邮箱信息,确认目标女性是否是独自生活,是否有家人,表现出了周密的缜密性。
또 조기축구 10년 경력으로 단련된 체력과 날렵함을 이용해 주로 가스 배관을 타고 여성 집에 침입했다. 특별한 범행 도구를 갖고 다니는 대신, 피해자의 집에 있는 수건을 찢어 손을 결박하는 방식을 사용했다. 장진 감독은 “이중구의 범행은 84.2%가 새벽 4시부터 8시 사이에 벌어졌다”며 “문단속이 허술한 집을 노렸다”고 설명했다.
另外10年来早晨踢足球,锻炼了体力和敏捷性,因此主要通过煤气管道进入女性家中。他没有携带特别的犯罪工具,而是使用被害者家里的毛巾绑住被害人手的方式进行犯罪。张真导演解释说:"李重九的犯罪中84.2%的是发生在凌晨4点到8点之间","他瞄准的是门锁不严的房子"。
이러한 방식으로 7년 8개월 동안 경찰 조사된 것만 총 114건의 강간 범행을 저지른 이중구에 대해 최귀화는 “그런데 이런 말은 미안하지만, 범죄자로서 너무 ‘성실’하다. 이렇게 꾸준히 빈틈없이, 계속 범죄를 저지르기도 쉽지 않다”고 조심스럽게 말을 꺼냈다. 그러자 프로파일러 권일용 교수는 “중요한 얘기를 하셨다. 성실함이 반드시 ‘선(善)’은 아니다. 단지 성격일 뿐이다. 성실한 사람이라고 해서, 착한 사람이란 뜻이 아니다”라고 강조했다.
李重九利用这种方式在7年零8个月期间仅警方调查出来的就有114件强奸案,崔贵华小心翼翼地说道:"像李重九这样坚持不懈、无懈可击,虽然这样说很不好,但是李重九作为犯罪者,太'老实'。 对此,犯罪心理分析师权日龙(音)教授说:"说出了很重要的话。诚实不一定是"善"。只是性格而已。老实的人并不意味着是善良的人。"
실제로 주변인들이 바라본 이중구는 조기축구 활동을 즐기며 아내와의 사이에 20대의 딸, 아들을 둔 평범한 가장이었다. 그가 근무한 택시 회사 사람들도 그를 평소 성실한 사람으로 기억했다. 이처럼 철저히 자신을 위장한 이중구에 대해 권일용 교수는 “성범죄자들을 수없이 만나본 바에 따르면, 그들은 다른 사람이 자기를 평가하는 것에 너무나 예민하다”며 “그래서 다른 사람에게 대체로 정말 잘 하고, 배려심을 보이기도 한다. 철저히 가면으로 본모습을을 감춘 것”이라고 해석했다.
实际上,周围人眼中的李重九享受着早起踢足球,和妻子有20多岁的女儿和儿子,是一位平凡的家长。他工作的出租车公司的人也说他平时很老实。对于这样彻底伪装自己的李重九,权日龙教授表示:"见过无数性犯罪者后,感觉他们对别人对自己的评价非常敏感","所以大体上对别人都会很好,也会表现出关怀之心。他们会彻底地用面具掩盖了自己的真实面貌。"
방송은 4월 1일 금요일 밤 11시.
节目将于4月1日星期五晚11点播出。
知识小结
발바리
N.哈巴狗 ,叭儿狗 ,无事瞎忙的人
例句
친구들은 그를 조용히 있지 못하고 쏘다닌대서 ‘발바리’라고 불렀다.
因为他整天闲不住到处乱窜,朋友们叫他“串串”。
주도면밀하다
来自汉字词“周到綿密”
Adj.周到严密 ,细致周到
例句
그는 이 거짓말은 주도면밀하게 꾸몄다.
他这个谎话编得天衣无缝。
날렵하다/날:려파다/
Adj.飞快 ,敏捷 ,轻捷 ,轻灵 ,灵巧 ,机敏 ,麻利 ,手快
例句
그는 몸을 날렵하게 움직여 상대 선수의 공격을 피했다.
他敏捷地移动身体,躲过了对方运动员的进攻。