인 사
问 候
경 미: 처음 뵙겠습니다. 저는 김경미입니다. 선생님이 죤슨 선생님입니까?
죤 슨: 예, 그렇습니다. 제가 죤슨입니다.
경 미: 미국 사람입니까?
죤 슨: 아니오, 저는 미국 사람이 아닙니다. 영국 사람입니다.
경 미: 아, 그렇습니까? 이 분이 부인이십니까?
죤 슨: 예, 우리 집사람입니다.
경 미: 아이가 있습니까?
죤 슨: 아니오, 아이가 없습니다.
단어 单词:
선생님,老师,先生。文章中取“先生”的意思,是对不熟悉的人的称呼,并不是那人真的是老师
그렇다,那个,是的,可不,有了。文章中取“是的”的意思
사람,人
우리 집사람,我妻子。这个不难理解,韩国受中国文化影响,古代女人是不出门的,那我们家里的人,也就是指自己的妻子了
아이,小孩子
발음 연습 发音练习:
连音化(1)
如果一个音节带有收音,且后一音节是以元音开头,这时前一音节的收音将作为后一音节的头音进行发音。
例句:선생님은[선생니믄] 선생님은 한국인입니까?
회사원이[회사워니] 그 사람이 회사원이 아닙니다.
학생들이[학쌩드리] 학생들이 있습니까?
사람입니다[사라밈니다] 저는 미국 사람입니다.
무엇입니까?[무어심니까] 이것이 무엇입니까
小提示:连音化做为发音规则中很重要的一部分,频繁出现在韩国人日常对话交流中。将句子中的各个音标连起来读,方便了熟练运用这一规则的说话人,但也苦了我们这些初学韩语的听话人。很多单词,因为连读的时候发音相同,而给我们学习者造成了不小的困扰。而我的建议,除了多背单词之外,还有多听音频,即使你不知道他说的什么意思。