英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

中韩双语阅读:2012年中国共招录公务员约19万人 大多来自普通家庭

发布时间:2013-11-13     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 8일 열린 전국행정기관 공무원관리 공작회의에서는 2012년 공무원 채용인원이 18만 8천 명, 이 가운데 중앙기관이 1만 8천 명, 지방기관이 17만 명이라고 전했다. 
 
중앙기관의 최근 3년 간 채용현황 통계를 보면, 신규 채용인원 60% 정도는 노동자, 농민 가정 출신이고, 이 밖에 교사, 의사, 엔지니어, 개인사업자, 프리랜서, 퇴직 및 무직 가정 출신도 있었다. 전체적으로 일반 가정 출신 신규 채용인원이 90%에 달했다. 
 
국가공무원국 책임자는 신규 채용 공무원과 국민들 간에는 자연스럽게 교감할 수 있는 부분이 있어 당, 정부와 서민층 간의 중요한 연결고리가 될 수 있을 것이라고 말했다. 
 
양스추(楊士秋) 중국 인력자원사회보장부 부부장이자 국가공무원국의 부국장은 중국 공무원들의 전체적인 자질 수준이 제고되고 있으며, 전국 공무원 가운데 전문대 졸업 이상 인원이 92%를 차지하고, 35세 이하의 젊은 인력이 26%를 차지해 이들 공무원들의 지적 수준, 경력 그리고 연령구조가 모두 크게 개선되었다고 말했다. 
记者从8日举行的全国行政机关公务员管理工作会议上了解到,2012年中国共招录公务员18.8万人,其中中央机关1.8万人,地方17万人。
 
  据对中央机关招考近3年来的录用情况统计,新录用人员中60%左右来自于工人、农民家庭,再加上来自教师、医生、工程师、个体经营者、自由职业者、退休或无业人员等家庭的人员,新录用的来自普通家庭的公务员达到了90%左右。
 
  国家公务员局负责人表示,这些新录用公务员与人民群众有天然的感情,必将成为党和政府联系基层群众的重要纽带。
 
  中国人力资源社会保障部副部长、国家公务员局副局长杨士秋表示,中国公务员队伍整体素质不断提升,全国公务员中,大专以上人员占92%,35岁以下年轻公务员占26%,队伍的文化知识、经历和年龄结构都得到很大改善。

Tag: 中韩双语阅读 公务员约19万人 普通家庭
外语教育微信

论坛新贴