오래된 절
古寺
사라진 종소리
消失的钟声
거미줄로 되어, 갈라진 기둥 틈새에서
结成蛛网,在裂开的柱子缝隙里
둥글둥글 나이테로 퍼졌다.
扩散成一圈圈年轮。
기억이 없다, 바위는
没有记忆,石头
희뿌연 골짜기에서 메아리를 전하는
空蒙的山谷里传播回声的
바위는, 기억이 없다.
石头,没有记忆。
오솔길이 이곳을 휘감아 돌 때
当小路环绕在这里时
용과 이상한 새도 날아갔다.
龙和怪鸟也飞走了。
처마에서 울지 않는 방울을 데려간다.
从房檐上带走喑哑的铃铛。
잡초는 한해살이, 그렇게 무관심하게
荒草一年一度生长,那么漠然
그것들의 굴복을 개의치 않는 주인
不在乎它们屈服的主人
승려의 헝겊신이냐, 바람이냐
是僧侣的布鞋,还是风
돌비석이 부서졌다, 위쪽에 글자는 이미 닳았다.
石碑残缺,上面的文字已经磨损。
오직 한바탕 큰불이 나야만
仿佛只有在一场大火之中
식별할 수 있을 것같이, 어쩌면
才能辨认,也许
산 자의 눈빛을 따라서
会随着一道生者的目光
거북이가 진흙 속에서 부활해
乌龟在泥土中复活
무거운 비밀을 등에 싣고, 문턱을 기어나갈지도 모른다.
驮着沉重的秘密,爬出门槛。