英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

60篇韩国文学作品节选中韩双语【21】

发布时间:2019-07-28     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
문제는 여자들이 TV프로그램 중에서도 가치관을 일방적으로 주입 당하기 가장 쉬운 드라마를 너무나 좋아한다는 것이다. 한국에서의 드라마는 드라마 종류에 따라 내용과 가치관까지 정해진 틀이 있다. 거기서 벗어나지 않는 것이 드라마의 룰이며 미덕이다. '여자는 적당한 남자 만나 시집 가서 잘 사는 게 최고'라고 여기고 있는 우리 어머니 세대들이 고개 끄덕이며 받아들이는 가치관이 약간이 변형과정만을 거쳐 끊임없이 재생산되고 있는 것이 드라마다. 그래서 드라마에서는 아무리 진보적인 여성이 등장해도 결국은 전통적 가치관에 함락되고 만다.

问题是,女人尤其喜欢看的连续剧,最容易在不知不觉中影响人的价值观。不同种类的连续剧,已经设定好了各自的价值观模式。“女人就应该嫁给和自己条件差不多的男人,平平淡淡地过日子”,这种上一代母亲们的价值观,经过稍微加工以后,连续剧就源源不断地诞生了。所以,不论是多么优秀进步的女性在剧中登场,最终还是沦陷于传统的价值观之中。

Tag: 60篇韩国文学作品节选中韩双语【21】
外语教育微信

论坛新贴