三天大风②
"한잔 할래?" 그가 말했습니다.
“喝一杯?”他说。
그는 부엌으로 나가 잔 두 개와 물주전 자 하나를 들고 돌아왔습니다. 닉은 손을 뻗어 벽난로 위에 선반에서 위스키 병을 잡았습니다.
他到厨房里,拿来两个玻璃杯和一壶水。尼克伸手到壁炉架上去拿瓶威士忌。
"괜찮아?" 그가 말했습니다.
“可以吗?”他说。
"좋아." 빌이 말했습니다.
“可以。”比尔说。
그들은 불 앞에 앉아 아일랜드 위스키에 물을 타서 마셨습니다.
他们坐在火堆前,喝着兑水的爱尔兰威士忌。
"그건 아주 좋은, 훈제 맛이 나네," 닉은 말하고 나서 잔을 통해 불을 바라보았습니다.
“有股冲鼻的烟味。”尼克说,两眼透过玻璃杯看着火。
"그건 토탄이야." 빌이 말했습니다.
“是泥炭。”比尔说。
"너는 술에 토탄을 탈 수 없어." 닉이 말했습니다.
“泥炭不会放在酒里。”尼克说。
"그건 별 차이가 없어," 빌이 말했습니다.
“那没什么要紧。”比尔说。
"너는 토탄을 좀 본 적 있니?" 닉이 물었습니다.
“泥炭你见过吗?”尼克问。
"아니" 빌이 말했습니다.
“没。”比尔说。
"나도 그래." 닉이 말했습니다.
“我也没。”尼克说。