英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

韩语文学作品摘抄【仙女难比你的姿容】

发布时间:2020-05-31     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 미의 여신의 딸 중에서도 그대처럼 신비로운 힘을 지닌 이는 없으리, 물결 위에 떠도는 음악같이 그대 음성 감미롭구나.
仙女难比你的姿容, 天神不如你的魔力; 你甜美的声音悦耳动听, 宛如音乐在水面飘逸。
대양은 그대 목소리에 매혹되어 쥐죽은듯이 고요하고 파도는 조용히 펼쳐져 반짝이며 잠잠해진 바람결은 꿈꾸는 듯 고요하다.
这声音能使大海平静, 粼粼闪光却一波不起; 这声音能为风儿催眠, 如梦如幻,扑朔迷离。
한방의 달빛이 깊은 바다 물결 위에 찬란한 무늬 를 연이어 수놓으면, 고요히 잠자는 아기처럼 바다의 가슴은 부드럽게 굽이친다.
午夜的明月织起薄纱, 轻笼海面光彩熠熠; 海的胸脯微微起伏, 似沉睡的婴儿在深深呼吸。
하여 나의 영혼 그대 앞에 머리 숙인다. 그대 음성에 귀기울이고 또한 그대를 찬미하기 위하여 여름 바다 그 푸른 파도같이 가슴속에 충만한 그윽한 정념으로.
就这样一颗心被你折服, 从此对你矢志不移; 温柔的激情充满胸怀, 象夏日的狂潮铺天盖地。

Tag: 韩语文学作品摘抄【仙女难比你的姿容】
外语教育微信

论坛新贴