“昏过去了,是吧?”她弱弱地问:“哎,谁能抗得住哇? 连着三天三夜滴米不沾牙,你来试试!”
"맙소사!" 루돌프가 벌떡 일어서며 외쳤습니다. "내가 돌아올 때까지 기다려요."
“我的天!”鲁道夫猛地跳起来,哇哇大叫。“等着我回来。”
그는 서둘러 녹색 문 밖으로 뛰어나가 계단을 내려갔습니다. 20분 후에 그는 그녀가 문을 열도록 발끝으로 문을 차면서 다시 돌아왔습니다. 그는 두 팔로 식료품점과 레스토랑에서 가져온 여러 물건들을 끌어안고 있었습니다. 그는 식탁 위에 버터 바른 빵과 냉육, 케이크 , 파이, 피클 , 굴, 구운 통닭, 그리고 우유 한 병과 뜨거운 홍차 하나를 내려놓았습니다.
他箭一般冲出绿门,飞身下楼。二十分钟后,他又回来, 脚尖轻轻磕门,叫她来开门。他双手紧紧抱着一大堆杂货铺和餐馆买来的东西。他把东西一一搁在餐桌上——而包黄油、冷肉、蛋糕、馅饼、泡菜、牡蛎、一只烤鸡、一瓶牛奶和一罐滚烫的茶。