爱的牺牲④
"알았어," 파란 가리비모양의 야채접시에 손을 뻗으며 조가 말했습니다. "하지만 난 당신이 음악을 가르치고 있는 건 싫어. 그게 예술은 아니지만, 당신은 그런 일하기엔 아까운 여자야."누구나 자신의 예술을 사랑하면 어떠한 봉사도 너무 힘들지 않는 것 같아요," 델리아가 말했습니다.
"好吧,"乔说,一面去拿那只贝壳形的蓝菜碟。可是我不愿意让你去教课,那不是艺术。你这样牺牲真了不起,真叫人佩服。" "当你爱好你的艺术时,就觉得没有什么牺牲是难以忍受的,"德丽雅说。
"매지스터는 내가 공원에서 그린 스케치 에 하늘을 칭찬하셨어," 조는 말했습니다. "그리고 팅클이 내게 자기 진열장에 내 스케치 두 장을 걸으라고 허락했어. 돈 있는 제대로 된 바보 같은 친구가 그걸 본다면 하나를 팔지도 몰라."
"我在公园里画的那张素描,马杰斯脱说上面的天空很好。"乔说。"丁克尔答应我在他的橱窗里挂上两张。如果碰上一个合适的有钱的傻瓜,可能卖掉一张。"
"난 당신이 그렇게 할 거라고 확신해요," 델리아는 다정하게 말했습니다. "그러니, 이제, 핑크니 장군님과 이 구운 송아지고기에 고마워합시다."
"我相信一定卖得掉的,"德丽雅亲切地说。"现在让我们先来感谢品克奈将军和这烤羊肉吧。"
그 다음 주일 내내 래러비부부는 아침을 일찍 먹었습니다. 조는 센트럴파크에서 그리고 있는 몇몇 아침 느낌의 스케치에 대하여 열중하고 있었고, 델리아는 7시에 아침식사를 차려주고, 응석도 받아주고 칭찬과 키스를 해주고 그를 내보냈습니다. 예술은 마음을 끄는 연인입니다. 조가 저녁에 돌아오는 시간은 대부분 7시였습니다.
下一个星期,拉雷毕夫妇每天一早就吃早饭。乔很起劲地要到中央公园里去在晨光下画几张速写,七点钟的时候,德丽雅给了他早饭、拥抱、赞美、接吻之后,把他送出门。艺术是个迷人的情妇。他回家时,多半已是晚上七点钟了。
주말에 델리아는 다정하게 자랑스럽지만 축 늘어진 채, 8×10피트 크기의 아파트 거실에 놓인 8×10인치 크기의 중앙식탁위에 5달러짜리 지폐 석장을 의기양양하게 던졌습니다.
周末,愉快自豪、可是疲血不堪的德丽雅,得意扬扬地掏出三张五块钱的钞票,扔在那八呎阔十呎长的公寓客厅里的八吋阔十吋长的桌子上。
"가끔," 그녀는 약간 지친 듯 말했습니다. "클레멘티나가 저를 괴롭혀요. 전 그 아이가 연습을 충분히 하지 않는 것 같아 두려워요. 그래서 똑같은 걸 그렇게 자주 그녀에게 말해야 하고, 그런데 그 아이는 항상 완전히 흰색만 입어서 그게 단조로워요. 하지만 핑크니 장군님은 얼마나 친절한지 몰라요! 전 당신이 그를 볼 수 있길 원해요, 조.—당신도 알다시피, 그분은 홀아비에요.—그는 내가 피아노 앞에서 클레멘티나와 함께 있을 때 가끔씩 들어오셔서 거기 서서 염소수염을 쓰다듬으며 '그래서 16분 음표와 32분 음표는 얼마나 진전을 보이고 있나?' 하고 항상 물어보세요."
"有时候,"她有些厌倦地说,"克蕾门蒂娜真叫我费劲。我想她大概练习得不充分,我得三翻四复地教她。而且她老是浑身穿白,也叫人觉得单调。不过品克奈将军倒是一个顶可爱的老头儿!我希望你能认识他,乔,我和克蕾门蒂娜练钢琴的时候,他偶尔走进来——他是个鳏夫,你知道——站在那儿捋他的白胡子。""十六分音符和三十二分音符教得怎么样啦?"他老是这样问道。
"전 당신이 그 응접실의 징두리널을 볼 수 있었으면 좋겠어요, 조! 그리고 아스트라한 양탄자 커튼도요. 그런데 클리멘티나는 우스운 그런 잔기침이 있어요. 전 그 애가 보기보다 더 튼튼하면 좋겠어요. 아, 전 정말 그 애에게 애착이 가고 있어요. 그녀는 너무 상냥하고 교육을 잘 받았어요. 핑크니 장군님의 동생은 한때 볼리비아공사를 지내셨대요."
"我希望你能看到客厅里的护壁板,乔!还有那些阿斯特拉罕的呢门帘。克蕾门蒂娜老是有点咳嗽。我希望她的身体比她的外表强健些。喔,我实在越来越喜欢她了,她多么温柔,多么有教养。品克奈将军的弟弟一度做过驻波利维亚的公使。"
词 汇 学 习
양탄자:地毯 ,毡毯 ,绒毯 ,绒毡 。
거실 바닥에는 붉은 양탄자가 깔려 있었다.
客厅地板上铺着红地毯。