英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

韩国名人信件摘抄中韩双语【10】

发布时间:2021-10-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 
애비가
83.8.8 낮
爸爸
83.3.8.白天
 
注:为了便于理解,原文内容有删减。
 
박두진 선생님은 가정적인 분이다. 아동문학가인 부인과는 금실이 좋은 부부셨고, 아들들을 늘 수석 찾기의 파트너로 삼으셨다. 이 편지는 사우디아라비아 해외 근무 중 휴가 차 나온 아들을 다시 보내고 나서 쓴 것이다. 떠난 지 얼마 되지 않았는데 날마다 편지를 기다리다가, 못 참아서 결국 당신이 먼저 편지를 쓰는 그 부정父情이 눈에 선하게 드러난다.
朴斗镇先生是一位顾家的人。与儿童文学家夫人是琴瑟相谐的夫妻,也经常把儿子们视为首席寻找的伙伴。这封信是在沙特阿拉伯海外工作中休假时重新写给儿子的信。离开没多久却每天等待着信件,忍不下去结果你却重新写了一封信寄过去,那种父情在眼前历历在目。

Tag: 韩国名人信件摘抄中韩双语【10】
外语教育微信

论坛新贴