英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

世界经典名著摘抄【《沈清传》节选4】

发布时间:2021-11-27     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 <부부 같이 자리에 눕는다>
<老夫妻躺在一起>
곽씨부인: 아이고. 꿈도 참 귀하네......
郭氏:唉,这个梦真稀罕。
심 봉 사: 아니, 왜 그러오. 당신도 꿈을 꾸었소?
沈瞎子:嗯?怎么?你也做梦了?
곽씨부인: 예, 오색으로 빛이 나고 학들이 춤을 추며 한 손에 예쁜 꽃송이를 든 처녀가 우리 품으로 들어오지 않겠어요.
郭氏:是啊,五光十色的,仙鹤们翩翩起舞,一只手捧着花的小丫头就是不到我们怀里。
심 봉 사: (놀라며)아니, 당신도 그런 꿈을 꾸었소? 나도 그와 같은 꿈을 꾸었는데.....
沈瞎子:(惊讶)嗯?你也做这个梦了?和我的梦一样啊。
곽씨보인: 당신과 내 꿈이 같다면 혹시 이건 태뭉이 아닐까요?
郭氏:如果你我做的是同一个梦,会不会是胎梦呢?
심 봉 사: 그런 것 같소. 부인의 정성이 지극하므로 아마도 하늘이 감동하셨나 보오.
沈瞎子:也许吧。你心太虔诚了,也许把老天都感动了。

Tag: 世界经典名著摘抄【《沈清传》节选4】
外语教育微信

论坛新贴