午饭时间过去,熙熙攘攘的小饭馆里客人越来越少
주인이 한숨 돌리며 신문을 뒤적이고 있을 때 문이 열리고 한 할머니와 땟국 줄줄 흐르는 아이가 들어섰습니다.
忙碌了半天的店主总算缓了一口气,拿起报纸看了起来。正在这时,门开了,一位老奶奶和一个全身上下脏兮兮的孩子站在那里
"저.. 쇠머리국밥 한 그릇에 얼마나 하는지..?"
“老板!一碗牛肉汤饭不知道多少钱啊..?”
할머니는 엉거주춤 앉은채로 허리춤에서 돈 주머니를 꺼내 헤아린 뒤 국밥 한 그릇을 주문했습니다.
老奶奶很吃力地先坐下,从兜里哆哆嗦嗦掏出了钱来,然后要了一碗汤饭
김이 모락모락 나는 국밥 한 그릇. 할머니는 뚝배기를 손자가 앉은 쪽으로 밀어넣었습니다.
冒着热气的汤饭来了,老奶奶把汤碗推向了孙子
소년은 침을 꿀꺽 삼키며 할머니를 바라봤습니다
孩子咽了一口口水,然后看了一眼老奶奶
"할머니! 정말 점심 먹었어? "
“奶奶真的吃了午饭了?”
"그럼."
“当然。”
할머니가 깍두기 한 점을 입에 넣고 오물오물 하는 동안 소년은 국밥 한 그릇을 마파람에 게 눈 감추듯 먹어 치웠습니다.
就在老奶奶挟起一块萝卜泡菜细嚼慢咽的功夫,孩子已经把一碗汤饭全都吃光了
그 모습을 지켜보던 주인이 두 사람 앞으로 갔습니다.
一直在一边注视着两个人的老板,悄悄地走到他们的身边
"할머니! 오늘 참 운이 좋으십니다. 할머니가 우리집의 백번째 손님이세요."
“老奶奶您今天运气真不错啊,您是我们饭馆里的第一百位客人!”
주인은 돈을 받지않았습니다.
于是老板没有收钱。
그로부터 한 달 남짓 지난 어느날.
之后,大约过了一个月的时间
소년이 국밥집 길 건너에 쭈그리고 앉아 뭔가 헤아리고 있었습니다.
老板看到少年在饭馆的对面蹲着,似乎在数着什么
무심코 창 밖을 보던 주인은 깜짝 놀랐습니다.
老板隔着窗户看了一会儿,突然大吃一惊
소년은 국밥집에 손님이 들어갈 때 마다 돌멩이 하나씩을 동그라미 안에 넣고있었던것입니다.
他看到每当一个客人走进饭馆,少年就会从地上捡起一块石头,放进一个圆圈里
하지만 점심시간이 다 지나도록 돌멩이는 쉰 개를 넘지 못했습니다.
午饭时间过去了,可是少年圆圈里的石头还不到五十个
마음이 급해진 주인은 단골들에게 전화를 걸었습니다.
把这一切都看在眼里的老板有点着急了,于是他开始给常客们打起了电话
"바쁜가? 일은 무슨.. 국밥 한 그릇 먹고 가라고..오늘은 공짜야 공짜 !"
“喂!忙吗?把手里的活儿先放下,来我家吃碗汤饭吧..今天免费!”
그렇게 동네방네 전화를 돌린 뒤 손님들이 몰려들기 시작했습니다.
就这样,接到店主的电话,人们开始三三五五地涌向饭馆
"여든 하나, 여든 둘, 여든 셋.."
“81、82、83..”
소년의 셈이 빨라졌습니다.
少年数数的速度越来越快了
그리고 마침내, 아흔 아홉개의 돌멩이가 동그라미 속에 들어갔을 때 소년은 황급히 할머니 손을 이끌고 국밥집에 들어섰습니다.
最后终于到了第99个石头到了圆圈里,少年匆忙拉起老奶奶的手,冲进了饭店
"할머니! 이번엔 내가 사 드리는 거야!"
“奶奶!这次是我请客哦!”
진짜로 백번째 손님이 된 할머니는 따뜻한 쇠머리국밥 한 그릇을 대접받고 소년은 할머니가 그랬던 것처럼 깍두기만 오물거렸습니다.
这回真的是饭馆里第一百位客人的老奶奶,满心欢喜地吃下了热气腾腾的汤饭,少年也像老奶奶上一次一样,只嚼了几块萝卜泡菜
"저 아이도 한 그릇 줄까요? "
“给那孩子也来一碗吧?”老板娘说
"쉿! 저 아이는 지금, 먹지않고도 배부른 법을 배우는 중 이잖소?"
“嘘!没看见那孩子正在学习不吃饭也能饱肚子的秘诀嘛!”
후룩후룩 국밥을 맛있게 먹던 할머니가 좀 남겨주랴? 했지만
奶奶一边吃着香喷喷的汤饭,一边对孩子说:“给你剩点吧?”
소년은 배를 앞으로 쑥 내밀고 말했습니다.
可是少年把肚子往前一挺,说:
"아니, 난 배불러 이거 봐! 할머니"
“不,奶奶,我已经饱了,不信您看!”
 英语
英语 日语
日语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

