英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语阅读 » 中韩双语阅读 » 正文

【中韩双语阅读】자격지심自卑

发布时间:2022-03-01     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
자격지심
自卑
 
“나도 모르게 그만…
그럴 필요까진 없었는데, 안 그래도 됐는데…”
“我不自觉地就…
其实没必要那么做的,不那么做也可以的…”
 
후배가 설 연휴보다 조금 늦게 고향집을 찾은 건
사람들의 이런저런 잔소리가 듣기 싫어서였다.
后辈之所以在过了春节假期以后再回家,
是因为不想听周围的人的唠叨。
 
그 길이 아니면 안 될 것 같아서
지금이 아니면 평생 후회할 것 같아서
잘 다니던 직장을 그만두고 나온 지 벌써 3년.
感觉不走那条路好像不行,
如果现在不行动的话,可能会后悔一辈子,
从公司辞职已经三年了。
 
회사만 그만두면
그렇게 내 시간만 충분히 주어지면
뭐든 해낼 수 있을 것 같던 처음의 마음도
이제는 조금씩 흔들리고 있었던 걸까.
原以为辞职后,
便拥有了充足的属于自己的时间,
可以尽情地实现自己的梦想,
然而那份斗志也逐渐产生了动摇。
 
“3년이면 해 볼 만큼 해 본 거 아니냐고.
이제 그냥 남들처럼 살면 안 되겠냐고 그러시는데
나도 모르게 그만…”
“妈妈说三年的时间,该尝试的也都尝试了,
现在也该像其他人一样好好生活了,
结果我就…”
 
그렇게 어머님에게
화를 내고 서울로 올라와 버렸다는 후배.
后辈跟母亲发完火以后,
就来到了首尔。
 
“그럴 필요까진 없었는데. 안 그래도 됐는데…”
“其实没必要那么做的,不那么做也可以的…”
 
혼잣말처럼 내뱉는 후배의 말에는
짙은 한숨이 묻어 있는 것만 같았다.
后辈类似自言自语说出的话中,
像是埋藏着一声深深的叹息。
 
아마도 그 한숨은
자기 자신을 향한 것이었을 거다.
那声叹息
应该是对自己发出的。
 
“걱정 마세요. 조금만 더 절 믿어 주세요.”
이렇게 말할 수 없었던 것.
“别担心,相信我,再给我点时间。”
无法说出这句话。
 
“엄마는 또 잔소리! 엄마 아들 배고프다. 오늘 저녁 뭐 해 줄 거야?”
이렇게 웃어넘길 수 없었던 것.
“妈妈,你又开始唠叨了!儿子饿了,今天晚饭做什么呀?”
无法像这样笑着搪塞过去。
 
그건 아마
난 분명 해낼 수 있을 거란 처음의 마음이
후배에게서도 희미해져 가고 있었기 때문이었을 테니까.
也许是因为后辈
最初觉得自己一定会成功的信心
已经产生了动摇。
 
다른 사람들의 걱정 어린 시선.
다른 사람들의 듣기 싫은 한마디를
흘려들을 수 없는 건, 웃어넘길 수 없는 건,
결국 그런 거다.
他人充满担心的视线,
他人令人厌烦的一句话,
之所以无法做到听而不闻,一笑了之,
其实是因为…
 
자격지심.
나 자신도 나를,
온전히 믿지 못하고 있기 때문에.
自卑。
因为就连我自己
都无法完全相信自己。
 
 
单词:
1.자격지심:自律之心,自责之心
 
2.흘려듣다:1.不认真听2.听而不闻3.当耳边风

Tag:
外语教育微信

论坛新贴