치고
  补助词,主要有2种意思:
  1 表示“凡是”
  예) 사람치고 돈 싫어하는 사람이 없어요. 凡是人没有不喜欢钱的。
  2 表示“在某个范围里,还算是不错的。”后面通常加편이다
  예) 농구 선수치고 키가 큰 편이에요. 在篮球选手中算是个子大的。
  보고, 더러
  补助词,两者都表示说的对象,通常后面跟말하다、묻다、대답하다、질문하다等词,两者的区别:
  1 보고可以用于所有的对象。
  2 더러则不可以用于尊敬的对象。并且含有意外、惊讶的口气。
  예) 이 문제를 선생님보고 물어보시오. 这个问题去问老师吧。
  나더러 대학교를 가라구? 什么,让我去上大学?
  * 보고/더러与에게/한테的区别:
  1 当表示对谁说,보고/더러/에게/한테都可以用
  2 当用于间接引语时,보고/더러/에게/한테也都可以用
  3 当表示其他情况(比如给谁看,给谁用......)但不是间接引语时,只能用에게/한테
  예) 누구보고 바보라고 해? 你说谁是傻子?
 英语
英语 日语
日语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语

