表示原因-根据的惯用表达
1 -(으)ㄴ/는 까닭에
基本意义
用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示原因。
아직 어린 까닭에 그런 실수를 한 것 같아요.
可能是因为年纪太小,所以才犯了那样的错误。
돈이 모자라는 까닭에 마음에 드는 물건을 다 사지 못했다.
钱不够,满意的东西不能全买。
눈이 많이 온 까닭에 산에 못 가겠어요.
下了很大的雪,不能去登山了。
2 -(으)ㄴ 나머지
基本意义
用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示其前面的内容是产生后面否定结果的原因。
김 부장님이 너무 흥분한 나머지 서류를 찢어 버렸대요.
听说金部长非常气愤,把文件都撕了。
그는 며칠 밤을 샌 나머지 쓰러지고 말았다.
他连续熬了几个晚上,最终累倒了。
어제 너무 피곤한 나머지 옷을 입은 채로 자 버렸어요.
昨天太累了,穿着衣服就睡着了。
补充深化
-(으)ㄴ 나머지和-(으)ㄴ/는 탓에意思相同,都只能用于出现否定结果的情况,可以互相替换使用。
김 부장남이 너무 흥분한 탓에 서류를 찢어 버렸대요.
그는 며칠 밤을 샌 탓에 쓰러지고 말았다.
3 -(으)ㄴ/는 탓에, -(으)ㄴ/는 탓으로, -(으)ㄴ/는 탓이다.
基本意义
用于动词词干、形容词词干或이다词干后,表示其前面的内容是产生后面否定现象的原因。
비가 많이 오는 탓에 여행갈 수 없습니다.
由于雨下的大,不能去旅行了。
수미는 밤새 흘린 눈물에 지친 탓에 바닥 한 구석에 웅크리고 잠들어 있었다.
秀美流了一夜的泪,已经筋疲力尽,正蜷在地板的一角睡着呢。
마이클 씨가 한국 음식에 잘 적응하지 못한 탓으로 배탈이 났어요.
迈克尔不太适应韩国饮食,拉肚子了。
길이 너무 막힌 탓으로 제시간에 도착할 수 없을 것 같아요.
由于路上太堵,所以可能不能准时到。
이번 일이 성사되지 못한 것은 모두 제 탓이에요.
这件事没成,都是我的错。
아침을 굶은 탓인지 배가 고픈 것 같아요.
可能是因为没吃早饭,肚子饿了。
补充深化
탓에, 탓으로, 탓이다还可以直接接于名词后,同样表示其前面的内容是产生后面否定现象的原因。
그 사람 탓에 계획이 수포로 돌아갔다.
因为那个人的错,计划化为了泡影。
교통사고 탓으로 많은 사람들이 다쳤어요.
由于交通事故,很多人受了伤。
제주도에 못 간 것은 다 수미 탓이에요.
没能去济州岛,都是秀美的错。
-(으)ㄴ/는 탓에, -(으)ㄴ/는 탓으로, -(으)ㄴ/는 탓이다只能用于否定、消极的情况,不能用于肯定、积极的情况。
4 -(ㄴ/는)다고 해서
基本意义
用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였后,表示前句是后句的原因或根据。这时前句既可以是引用别人的话,也可以是陈述一般的事实。
이번 시험 성적이 나빴다고 해서 실망하면 한 돼요.
不能因为这次考试成绩不好就失望。
좀 안다고 해서 잘난 체하면 안 돼요.
不能因为稍知道一点儿就自以为了不起。
혹시 내가 어리다고 해서 무시하는 거 아니에요?
不会是因为我年纪小就轻视我吧?
补充深化
名词或아니다词干后要用-(이)라고 해서。
그분은 선생님이라고 해서 사람들의 존경을 받는다.
因为他是老师,受到人们的尊敬。
혹시 내가 어린아이라고 해서 무시하는 거 아니에요?
#p#分页标题#e# 不会因为我是小孩儿就轻视我吧?
5 -(ㄴ/는)다가에
基本意义
用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示从别人那里听到的事实是产生后句行为的原因。
친구가 이 문제를 어떻게 푸는지 모른다기에 설명해 주었다.
朋友说不知道这道题怎么解,所以他讲解了一下。
친구가 유럽으로 여행간다기에 나도 함께 가자고 했어요.
朋友说去欧洲旅行,我建议一起去。
철수가 기념품을 사려고 한다기에 남대문시장을 추천해 주었어요.
哲洙说他想买纪念品,所以给他推荐了南大门市场。
补充深化
名词或아니다词干后要用-(이)라기에。
철수가 내일부터 휴가가기에 같이 제주도로 여행가자고 했어요.
哲洙说从明天开始休假,我提议一起去济州岛旅游。
한국 사람이 아니라기에 한국 음식을 잘 먹는지 물었다.
听说他不是韩国人,所以问他吃不吃得惯韩国菜。
6 -(ㄴ/는)다니
基本意义
用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였和将来时制词尾-겠后。表示说话人针对从别人那里听到的事实,表达自己的看法或情感。
두 살짜리 아이가 책을 읽을 수 있다니 정말 놀랍군요.
听说两岁的孩子能读书,真是令人吃惊。
그 어려운 수학 문제를 금방 풀었다니 정말 대단하군요.
听说他一下子就把那道数学难题解决了,真是了不起啊。
그런 사람을 믿는다니 이해하기가 힘드네요.
听说他相信那种人,真是难以理解。
7 -(으)ㄹ 턱이 없다
基本意义
用于动词词干后,表示没有理由做某事,即不会去做某事。
그 사람이 나를 찾을 턱이 없어.
那个人不可能找我。
기대도 하지마! 그 사람이 올 턱이 없어.
别指望了!那个人不回来。
그 사람이 이 일에 간섭할 턱이 없다.
那个人没有理由干涉这件事。
8 -(으)로 말마암아
基本意义
用于名词、代词或名词形词尾-(으)ㅁ后,表示原因。相当于汉语中的“因为”、“由于”。
그는 과로로 말미암아 몸살이 나고 말았다.
他因为过度劳累,病倒了。
전쟁으로 말미암아 많은 사람들이 목숨을 잃었다.
因为战争,很多人失去了生命。
그들의 노력으로 말미암아 이 일을 10일이나 앞당겨 끝낼 수 있었다.
由于他们的努力,这件事可以提前十天结束。