英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语语法 » 韩语综合语法 » 正文

韩语语法:韩语考试高级语法大纲(23)b

发布时间:2013-09-27     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

 4 -(ㄴ/는)다기보다

  基本意义
  用于动词词干、形容词词干,以及过去时制词尾-았/었/였后。表示否定前者,肯定后者,相当于汉语中的“与其说是......倒不如说是......”。
  그 아이는 머리가 좋다기보다 노력을 좀 많이 하는 편이에요.
  那个孩子,与其说他是头脑聪明,倒不如说他是多付出了一些努力。
  스타벅스에서 커피를 마시는 사람들은 커피를 산다기보다 ’스타벅스’라는 브랜드를 산다고 봐야 한다.
  在星巴克喝咖啡的人,与其说他们买的是咖啡,倒不如说他们买的是“星巴克”这一品牌。
  40세 이후는 미래를 바라보며 산다기보다는 과거를 기반으로 사는 것이라고 할 수 있다.
  40岁以后,与其说是展望未来活着,倒不如说是在过去的基础上活着。
  补充深化
  名词、副词或아니다词干后要用-(이)라기보다。
  그는 학자라기보다 셀러리맨이라고 하는 편이 낫다.
  与其说他是学者,不如说他是商人更恰当。
  나는 그에게라기보다 내 자신에게 물었다.
  与其说我是在问他,不如说我是在问自己。
  5 -(으)ㄹ 만치
  基本意义
  用于动词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度或数量。
  네가 가져갈 만치 가져가.
  你能拿多少就拿多少。
  방이 우리 다 들어갈 만치 아주 커요.
  房间非常大,把我们都能装下。
  날마다 보러 갈 만치 그 사암을 사랑해요.
  非常爱那个人,达到了每天都去看的程度。
  补充深化
  -(으)ㄹ 만치与-(으)ㄹ 만큼意思相同,二者可以互换。
  네가 가져갈 만큼 가져가.
  방이 우리 다 들어갈 만큼 아주 커요.
  6 -(으)ㄹ 바에야/바에는
  基本意义
  用于动词词干后,-(으)ㄹ 바에야和-(으)ㄹ 바에는意思相同。
  (1)表示说话人认为后面的状况或行为好于前面的状况或行为,相当于汉语中的“与其......倒不如”。
  롯데백화점에 갈 바에야 남대문시장에 가는 것이 낫지.
  与其去乐天百货,还不如去南大门市场呢。
  여기서 기다릴 바에야 나가서 찾아 봅시다.
  与其在这儿等,不如我们出去找找吧。
  다른 남자와 결혼할 바에는 차라리 평생 혼자 살겠어.
  与其和其他男人结婚,我宁愿一个人过一辈子。
  이렇게 힘들게 살 바에는 차라리 죽는 게 낫다.
  与其活得这么累,倒不如死了算了。
  (2)表示说话人认定前一事实,同时补充自己的想法或建议,相当于汉语中的“既然...就”。
  이왕 쉴 바에는 한 열흘 푹 쉬세요.
  既然休息,就好好休息十来天吧。
  이왕 먹을 바에는 제대로 먹자.
  既然吃,就好好吃一顿吧。
  결혼할 바에야 멋진 남자랑 결혼하겠어요.
  既然结婚,就要和比较帅的男子结婚。
  이왕 떠날 바에야 지금 곧 떠납시다.
  既然要走,那就现在马上走吧。
  补充深化
  -(으)ㄹ 바에야/바에는用于第一种用法时与-느니意思相同,都表示“与其......倒不如”的意思,可以互换。
  이렇게 힘들게 사느니 차라리 죽는 게 낫다.
  다른 남자와 결혼하느니 차라리 평생 혼자 살겠어.
  7 -(으)ㄹ 양
  基本意义
  用于动词词干后,表示意图或打算。这时主要用作-(으)ㄹ 양으로或-(으)ㄹ 양이면的形式。
  그 사람은 금방 떠날 양으로 짐을 꾸리고 있다.
  那个人想马上动身,正在收拾行李。
  오늘 떠날 양이면 미리 준비를 해 둘 것이지.
  打算今天走的话,就应该事先准备好。
  그는 친구들의 잠을 방해하지 않을 양으로 조심조심 걸어 나갔다.
  他为了不妨碍朋友们睡觉,非常小心地走了出去。
  8 -(으)ㄹ 정도로
  基本意义
  用于动词词干、形容词词干后,表示后句的内容达到了前句的程度。#p#分页标题#e#
  배가 아플 정도로 웃었어요.
  笑得肚子疼了。
  선생님은 침이 마를 정도로 수미를 칭찬했어요.
  老师对秀美赞不绝口。
  가만히 있어도 땀이 날 정도로 더워요.
  热到了一动不动地呆着也流汗的程度。
  补充深化
  -(으)ㄹ 정도로和-(으)ㄹ 만큼意思相同,二者可以互换。
  배가 아플 만큼 웃었어요.
  선생님은 침이 마를 만큼 수미를 칭찬했어요.
  9 -에 비추어
  基本意义
  用于名词后,相当于汉语中的“和......相比较来看”、“从......方面来考虑”。
  예산에 비추어 보면 돈이 꽤 많이 들었습니다.
  和预算相比较来看,花钱太多了。
  양심에 비추어 옳은 일이면 해도 좋다.
  从良心角度考虑,如果认为是对的事,做也无妨。
  계획을 세울 때에는 먼저 자신의 능력에 비추어 실천할 수 있는지를 생각해 봐야 한다.
  作计划时,首先应从自己的能力方面来考虑,看能否使其付诸实践。

Tag: 韩语语法 韩语考试 高级语法大纲
外语教育微信

论坛新贴