1. "-어/아/여 있다"用法:
(1)接在动词词干后,表示动作结束后状态的持续。
병원 문이 닫혀 있다.
医院的门关着。(关门这个状态的持续)
(2)只能和不带宾语的动词连用。
문이 닫혀 있어요. (√)
门关着。 (不带宾语)
동생이 물을 마셔 있어요. (×)
(마시다能带宾语)
2. "-고 있다"用法:
(1)接在动词词干后,表示现在正在进行中的动作。
가족들이 밥을 먹고 있다.
家人们正在吃饭。(吃饭的动作现在正在进行)
(2)既能和能带宾语的动词连用,也能和不带宾语的动词连用。
동생이 물을 마시고 있다.
弟弟正在喝水。 (带宾语)
비가 오고 있다.
下雨了。 (不带宾语)
(3)"-고 있다"在多数情况下都表示“动作正在进行”,在某些情况下也能像"-어/아/여 있다"一样,表示“动作完成后状态的持续”。
동생은 (넥타이를 매고 있다).
弟弟正在系领带。
아까 (넥타이를 매고 있는) 사람을 봤다.
刚刚看见一个系着领带的人。
*两者虽然都是“系着领带”,但前者表达自己或看到别人正在系领带,系领带的动作正在发生;后者表示看到一个系着领带的人,系领带动作已经完成,但领带系着的状态一直持续着。
3. 两者区别:
(1) 当"-고 있다"表示"动作完成后状态持续"时,前面多为衣着动词(比如: 매다,입다,신다,벗다,차다),感知动词(比如: 알다,모르다,기억하다)等, "-어/아/여 있다"前通常使用被动词。
(2) "-고 있다"既能和带宾语的动词连用,也能和不带宾语的动词连用。"-어/아/여 있다"只能和不带宾语的动词连用。