라고
与“하고”一样,也是用在除基本阶以外的终结词尾后,表示直接引语。它与“하고”的不同点是:它不能用在单个词后;另外,除了后续与“说话”、“认为”有关的一些动词外,可直接后续动词“하다”。如:
그는 “네, 알겠습니다. 꼭 명령대로 집행하겠습니다.”라고 대답했다. 他回答说:“是,知道了,一定按命令执行。”
동생은 “나는 숙제에 손을 대지도 않았어요.”라고 하였다. 弟弟说:“我根本还没有着手做习题呢。”
由于是公司的东西就更要爱惜。 회사의 것이라고 더욱 아낀다.
怎么能认为因为是女的,她就不如男的跑得快? 어째서 여자라고 남자보다 빨리 뛰지 못하겠소?
英八说“这就是我的责任”。 영팔은 “이것이 곧 저의 책임입니다.”라고 말하였다.