①지 말다只适用于动词,不适用于形容词,比如싫다(讨厌)是形容词,싫어하다(讨厌)是动词。
그 사람을 싫지 말아요.(×)
그 사람을 싫어 하지 말아요.(√)
请不要讨厌那个人。
② 相信学这个语法的人,肯定也会疑惑,原型明明是-지 말다,为什么到了-지 마세요、-지 마십시오里,收音ㄹ就没有了?
其实这个涉及到一个变音的问题,收音ㄹ遇到辅音ㅅ ㄴ ㅂ开头的词在后面时,收音ㄹ就会脱落。
所以-지 말다遇到-십시오、-세요、-ㅂ시다的时候,ㄹ就会脱落,所以变成了-지 마세요,-지 마십시오 -맙시다。
而遇到表示共动的非敬语자的时候,就不会变,还是-지 말자.
那为什么-지 말다遇上아요的时候,既可以说成말아요,又可以说成마요呢?
这个就只是一种约定俗成的习惯用法了,遇上아요这种一般敬语形式的时候,既可以说成-지 말아요,也可以说成-지 마요。但是如果是非敬语形式,就只能用-지 마。
例句:
命令句:(请)不要走。
가지 마십시오.
가지 마세요.
가지 말아요.
가지 마요.
가지 마.
共动句:我们别走吧。
가지 맙시다.
가지 말자.
当代词和助词一起出现的时候,可以缩写成一个单词。这种情况在口语非敬语中普遍使用,在书面或者正式场合最好不要缩略。
缩略形态:
|
이/가 |
은/는 |
을/를 |
무엇 |
뭐가 |
× |
뭘(뭐) |
이것 |
이게 |
이건 |
이걸(이거) |
저것 |
저게 |
저건 |
저걸(저거) |
그것 |
그게 |
그건 |
그걸(그거) |
나 |
내가 |
난 |
날 |
너 |
네가(니가) |
넌 |
널 |
우리 |
우리가(不变) |
우린 |
우릴 |
例句:
무엇이 맛있어요? → 뭐가 맛있어요?
什么好吃?
이것이 제 책이에요. → 이게 제 책이에요
这是我的书
그것은 재미없어요. → 그건 재미없어요.
那个没意思。
무엇을 먹고 싶어요? → 뭘 먹고 싶어요? = 뭐 먹고 싶어요.
想吃什么?
그것을 샀어요? → 그걸 샀어요? = 그거 샀어요?
那个买了吗?