英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语语法 » 韩语综合语法 » 正文

韩语语法:韩语长短形否定句的比较(B)1

发布时间:2010-09-16     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)

三、否定的範圍和重義性

關於長短形否定的差異最常引起討論的就是像(19)(20)這種有副詞介入的句子,特別是頻率副詞或程度副詞,因為這種副詞的介入使得原本就有爭議的長短形否定變得更加複雜。

(19) 손님이 많이 오지 않았다.
(20) 손님이 많이 안 왔다.

如(19)般類型的否定句,其語意解釋的重義性一直是廣為討論的。我們可以透過以下的分析來瞭解其重義的情形。

(19) a. 손님이 많이 [오지 않았다].→ 안 온 손님이 많다.
b. [손님이 많이 오지] 않았다.→ 손님이 많이 온 것이 아니다.

從以上的句子分析可以得知,長形否定句若介入了像‘많이’這樣的頻率副詞時,可以有兩種解釋。(19a )的‘많이’在否定範圍之外,否定素只否定了動詞‘오다’,‘오지 않았다’→沒來,因此成為「‘沒來的客人’很多」這樣的解釋。相反地,(19b)的‘많이’在否定範圍之內,連帶的整個句子都被否定了,變成了‘很多客人來’這件事是否定的,因此解釋為「不是很多客人來」。
除了副詞外,數量詞的介入也會引起長短形否定句的重義。


 

(21) 철수가 (사과)[5] 두 개 먹지 않았다.

a. 철수가 두 개 [먹지 않았다].

→ 철수가 안 먹은 것이 두 개이다.
→‘두 개’沒被否定→兩個沒吃
b. [철수가 두 개 먹지] 않았다.

→ 철수가 두 개를 먹은 것이 아니다.
→‘두 개’被否定→不是吃兩個→可能吃1個或更多個

當數量詞‘두 개’在否定範圍外,如(21a )時,否定素只否定了動詞‘먹다 ’→‘沒吃’,於是成了「沒吃兩個蘋果」的語意。(21b)的‘두 개’因為在否定範圍之內,在整個句子被否定的情況下,‘哲洙吃兩個蘋果’這件事是否定的,於是「哲洙不是吃兩個蘋果」,變成了‘可能吃1個或3個’等等的解釋。
以上是長形否定的重義分析,那麼短形否定呢?短形否定是否與長形否定一樣在頻率副詞的介入下會產生重義現象?多半的學者認為像(20)的短形否定只能有一種語意,即(20b),‘많이’在否定範圍之內,解釋為‘客人不是來很多’;問題是(20a )的可能性是否存在?

(20) a. 손님이 많이 [안 왔다].→안 온 손님이 많다.
b. 손님이 안 [많이 왔다].→손님이 왔는데 많이 온 것이 아니다.

乍看之下,(20a )‘안 온 손님이 많다(沒來的客人很多)’似乎沒什麼不對,可是若是我們把‘손님’換成‘비’的話,語意就變得很奇怪了


Tag: 韩语语法 韩语长短形 否定句
外语教育微信

论坛新贴