结构: 用于间接引用后,把前后两个分句以从属关系的形式连接起来。
Vㄴ/는다손치더라도, A다손치더라도, N(이)라손치더라, V,A았(었/였)다손치더라도
语义:表示让步,类似于汉语的“就算是…也…”的意思。
与 ‘-고 하더라도’ ‘-고 할지라도’ ‘-고 해도’ 意思相近。 -손치더라도 具有更强的表达效果。
例子:
1. 아무리 비만 때문에 고민한다손치더라도 매일 굶다니?
就算是为了肥胖而苦恼,也怎能每天挨饿呢?
2. 죽는다손 치더라도 아쉬울 것은 없다.
即便死也没什么可遗憾的。
3. 내 앞의 음식은 다 먹는다손치더라도 나머지 음식은 어떻게 하니?
即便我面前的食物都吃完,但是剩下的怎么办呢?
4. 일이 바쁘다손치더라도 친한 친구 결혼식에 안 갈 수는 없죠.
就算很忙,也不能不去亲近的朋友婚礼。
5. 아무리 돈이 많다손치더라도 세상 일을 모두 돈으로 해결할 수는 없다.
就算钱很多,也不能世上所有的事情用钱来解决。
6. 아무리 늦잠을 잤다손치더라도 아직까지 안 올 수는 없지요.
即便睡懒觉了,也不可能到现在还不来啊。
7. 술에 취해서 정신이 없었다손치더라도 나를 못 알아보았다니 말이나 되나?
即便是喝醉酒没精神头,但是认不出来我,这个像话吗?
8. 그가 너를 야단쳤다는 것도 못 믿겠지만, 설사 그랬다 손치더라도 네가 그를 원망해서는 안 된다.
我不相信他责骂了你, 但即使真是这样你也不能怨恨他。