거기에 앉아 있다. 他一动不动地坐在那儿。
4)用于动词,表示两动作先后发生,前一动作又是引起后一动作的原因、根据。这时,它前面也不加时制词尾。如:
나도 그가 일하는 솜씨를 보고 여간 놀라지 않았다.
我看到了他干活的技巧,也大为吃惊。
나는 선생을 믿고 여기까지 찾아왔어요.我相信先生你,到这儿找你来了。
그렇게 먹고 병에 안 걸릴리 있나?那样吃,还不得病?
5)连接两个相反意义的词,表示并列两个相反的事实,两者择一。这时汉语常用连词“…或(或者)…”、“是…还是…”来表示。如:
가고 안가는 것은 아직까지도 미정이요.
去,还是不去,现在也还没有决定。
일이 잘 되고 못되는 것은 선생의 노력여하에 달렸어요.
事情能否成功,决定于你的努力如何。
길고 짧은 것은 대여봐야 알지. 是长是短,量了才知道。
옳고 그른 것은 실천속에서 검증된다. 是对是错,要在实践中检验。
6)表示包含,即两个以上的事实中任何一个事实都不影响另一个事实。相当于汉语的“不管…还是…”。如:
많고 적고 주는대로 받아 오너라. 不管是多是少,给多少你就拿来。
한번 교양해서 안되면 열번이고 스무번이고 계속 교양해야 한다.
教育一次不行,就应继续教育,不管是十次,还是二十次。
집에서고 학교에서고 열심히 학습했다.
不管是在家,还是在学校,都很用心地学习。
有时,在最后一个“고”后还可加“간에”。如:
비가 오고 눈이 오고간에 떠나야 한다.不管是下雨,还是下雪,都得出发。
这种用法的“고”可以换成“든지(든),나”等表示。
7)并列前后两件事实,表示尽管存在前一事实,但却出现与此相反的后一事实。相当于汉语的“…了,可是…”。这时,“고”后往往附加添意词尾“도”。如:
보고도 못 본체한다. 看见了装作没看见。
듣고도 못 들은체한다. 听见了装没听见