表示上下文的因果关系。相当于韩语的“┉因而┉”“┉所以┉”。
(1) 나는 산을 아주 좋아해요. 그래서 산에 자주 가요. 我非常喜欢山,所以常去爬山。
(2) 오늘 늦게 일어났어요. 그래서 지각을 했어요. 今天起晚了,因而迟到了。
(3) 감기에 걸렸어요. 그래서 병원에 갈 거예요. 我患感冒了,所以要去医院。
(4) 이 책은 아주 재미있어요. 그래서 여러 번 읽었어요. 这本书非常有趣,所以看了好几遍。
(5) 오늘은 일요일이에요. 그래서 회사에 안 가요. 今天是星期天,因而不去公司。
(6) 오래간만에 친구를 만났어요. 그래서 기분이 좋아요. 见到了久违的朋友,所以心情很好。