敬语(对上用语)
(1)为了表示对主语的尊敬,部分词汇有其对应的专门表示尊敬的敬语。
있다 ¨ 계시다 (有,在)
말하다 ¨ 말씀하시다 (说)
아프다 ¨ 편찮으시다 (病)
먹다 ¨ 드시다/잡수시다 (吃)
자다 ¨ 주무시다 (睡)
죽다 ¨ 돌아가시다 (死)
(2)为了表达尊敬,转换与自己所尊敬的对象相关联的词汇。
집 ¨ 댁 (家)
이름 ¨ 성함 (名字)
생일 ¨ 생신 (生辰)
말 ¨ 말씀 (话)
나이 ¨ 연세 (年纪)
아내 ¨ 부인 (妻子)
又如:
1 ) ㄱ : 부모님께서는 어디에 계세요? 您父母在哪儿?
ㄴ : 베이징에 계세요. 在北京。
2 ) ㄱ : 어제 회의에서 누가 말했어요? 昨天的会上谁发言了?
ㄴ : 이 선생님께서 말씀하셨어요. 李老师。
3 ) ㄱ : 많이 편찮으세요? 很不舒服吗?
ㄴ : 아니요. 머리가 조금 아파요. 不,只是有点头疼。
4 )ㄱ : 더 드세요. 请再多吃点儿。
ㄴ : 많이 먹었어요. 我吃好了。
5 ) ㄱ : 할머니께서는 어디에 사세요? 您奶奶住在哪儿?
ㄴ : 할머니께서는 작년에 돌아가셨어요. 奶奶去年去世了。
6 ) ㄱ : 성함이 어떻게 되세요? 怎么称呼您?
ㄴ : 진문수예요. 我叫陈文洙。
7 )ㄱ : 실례지만 연세가 어떻게 되세요? 对不起,请问您多大年纪了?
ㄴ: 마흔일곱 살이에요. 47岁。
8) ㄱ : 부인께서는 무슨 일을 하세요? 请问夫人做什么工作?
ㄴ : 회사에 다녀요. 在公司上班。