英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩剧 » 正文

《匹诺曹》令人印象深刻的经典场面Top6

发布时间:2015-01-16     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 SBS 수목드라마 '피노키오'(극본 박혜련, 연출 조수원)가 종영을 3회 앞두고 있다. "뉴스는 임팩트"라는 역설적인 명대사를 탄생시킨 '피노키오'는 마지막까지 짜릿하고 강렬한 전개를 이어가고 있다. 이에 강렬한 인상을 남긴 명장면들을 찾아봤다.
SBS水木剧《匹诺曹》离剧终只剩三集。“新闻是冲击性的”这种诞生了歪理名台词的《匹诺曹》直至最后都会延续带劲强烈的剧情展开。下面我们一起来找出这些给观众留下强烈印象的经典场面吧。
 
◇ “YGN 기하명입니다”
◇“我是YGN奇河明”
하명(이종석)은 가족을 잃은 비극적인 사고 이후 달포란 이름으로 살아갔다. 그는 12화에서 방송을 통해 자신의 신분을 밝혔다. 기자가 된 하명은 복수를 위해 살인자가 된 형 재명(윤균상)과 13년 만에 조우한 뒤 혼란에 빠졌다. 재명의 범죄를 눈감을지, 기자의 양심에 따라 이를 세상에 알릴지 끝없이 갈등했다.
河明(李钟硕)在发生了让他失去家人得悲剧事故后就以达普这个名字生活着。他在第12集中通过广播节目揭开了自己的身份。成为记者的河明和为了复仇成为杀人犯的哥哥载明(尹均尚)在13年后重逢后陷入了混乱。是要对载明的罪过睁一只眼闭一只眼,还是要跟随记者的良心将之大白于天下呢,他无数次地陷入矛盾之中。
결국 하명은 정도를 택했다. 그는 리포팅을 통해 형의 범죄를 직접 세상에 알렸다. 그는 리포팅 끝에 비장한 눈빛으로 "YGN 뉴스 기하명입니다"라고 덧붙이며 자신만의 방법으로 형의 복수를 이어나갈 것을 다짐했다.
结果河明选择了正道。他通过报道直接将哥哥的罪行大白于天下。他在报道的最后带着悲壮的眼神补上了一句:“我是YGN新闻奇河明”,决心以自己的方式将哥哥的复仇延续下去。
 
◇ “딸꾹, 13년 전과 똑같은 기레기시네요”
◇“嗝,你和13年前一样还是垃圾记者呢”
인하(박신혜)는 거짓말을 하면 딸꾹질을 하는 피노키오 증후군으로, 거침없는 독설로 시청자들에게 통쾌함을 안겼다. 특히 자신의 친어머니이자 MSC 사회부장인 송차옥(진경)을 공개적으로 비판하기도 했다. 거짓말을 할 수 없다는 것은 치명적이지만, 결과적으로 바른 말을 토해낼 수 있는 원동력이었던 셈이다.
仁荷(朴信惠)患有一说谎就打嗝的匹诺曹症候群,以不可阻挡的毒舌让观众痛快不已。特别是还公开批评既是自己亲妈又是MSC社会部长的宋车玉(陈京)。虽然不能说谎是她的致命伤,但这也算是让她吐露真言的原动力了吧。
10화에서 인하는 차옥의 강의에 참석해 차옥이 과거에 무고한 기호상(정인기)을 미청리 화재 사건의 책임자로 몰았던 일을 끄집어 냈다. 인하는 "13년 전 그런 일을 겪고도 아직도 임팩트를 운운하시는 걸 보니, 송기자님은 13년 전과 똑같은 기레기시네요"라고 지적했다.
在第10集中,仁荷参加了车玉的演讲,车玉重新提起过去无辜的奇浩尚(郑仁基)被说成是美青里火灾事故责任者的事情。仁荷指责她:“13年前经历了那样的事情,却还在讨论冲击性,看来宋记者还是和13年前一样是垃圾记者”。
 
◇ “그 동안 어머닌 뭘 얻으셨어요?”
◇“这段时间里,妈妈你又得到了什么呢?”
인하의 조력자 범조(김영광)는 온실 속 화초처럼 자라온 재벌 2세로, 그가 보여준 처절한 오열은 시청자들도 눈물 짓게 했다. 범조에게 어머니 박로사(김해숙)는 세상에서 제일 존경하는 인물이었다. 그의 믿음과는 달리 로사는 자신의 이익을 위해 천연덕스러운 얼굴로 언론을 쥐락펴락하는 냉혹한 사람이었다.
仁荷的帮手凡潮(金英光)作为犹如在温室中成长的花草的财阀2世,他凄厉的呜咽让观众也泪湿眼睫。对于凡潮来说,他的母亲朴露莎(金海淑)是这个世界上他最尊敬的人。但和他的信任相反的是,露莎却是一个为了自己的利益,以若无其事的样子任意摆布言论的冷酷之人。
이에 범조는 좌절했다. 17회에서 그려진 샤워 오열신이 절정이었다. 범조는 살면서 자신이 누려온 모든 혜택이 로사의 악행을 통해 얻어진 것임을 깨닫고, 깊은 충격에 빠졌다. 슬픔을 이기지 못한 범조는 샤워기에서 뿜어져 나오는 물줄기를 맞으며 하염없이 눈물을 흘렸다.
凡潮对此觉得深感挫折。第17集中描绘出的浴室呜咽场面中,这种情绪达到了极致。凡潮领悟到自己活到现在所享受到的所有惠泽都是通过露莎的恶行获得的,更是因此陷入了更深的冲击。无法抑制悲伤的凡潮在花洒喷出的水柱之下呆呆地流泪。
 
◇ “난 버림받았어. 한 마디로 얘기하자면 보기 좋게 차인 것 같아”
◇“我被抛弃了。用一句话来概括的话就是看起来好看地被踹了”
윤유래(이유비)는 실연의 상처마저 상큼하고 코믹하게 풀어냈다. 유래는 자신을 좋아한다고 굳게 믿었던 하명이 실은 인하를 좋아한다는 사실을 알고 혼란스러워 했다. 이에 유래는 실연의 상처를 추스르고자 홀로 술잔을 기울였다.
尹宥莱(李侑菲)将失恋的伤口也发泄得爽快而逗趣。尹宥莱得知她一直以来坚信是喜欢自己的奇明原来喜欢的人是仁荷的事实后陷入混乱。对此,尹宥莱收拾起失恋的伤痕后就寄情于酒。
15화에 등장한 만취 상태에서의 실연송이 바로 그것. 유래는 아이돌 사생팬 출신답게 서태지와 아이들의 '필승'으로 자신의 심경을 대변했다. 술에 취해 꼬부라진 발음으로 "난 버림받았어~ 한 마디로 얘기하자면 보기 좋게 차인 것 같아~"라고 노래해 폭소를 자아냈다.
在第15集中以醉酒状态出场的失恋之歌就是这个。作为爱豆私生饭的尹宥莱用徐太志和孩子们的《必胜》表达了自己的心情。用醉后含混不清的发音唱出了:“我被抛弃了~用一句话来概括的话就是看起来好看地被踹了~”,惹人爆笑。
 
◇ “기자라면 당연히 해야 할 생각들을 놓쳐선 안돼”
◇“如果是记者的话,当然就不能放过必须要做的想法”
YGN의 시경 캡 황교동(이필모)은 하명을 올바른 길로 인도하며 진정한 멘토의 모습을 보여줬다.
YGN新闻局社会部市警Cap黄乔东(李毕茂)将河明引导到正确的路上,展现了真正良师的面貌。
특히 17회에서 교동은 차옥을 향한 복수에 정신이 팔려, 내부고발자가 된 인하의 상황을 미처 생각하지 못하는 하명을 각성시켰다. 그는 하명을 향해 “(최인하)그 친구 괜찮은지 확인한 건가? 내부고발이라는 거 인생을 걸고 하는 거다. 자기 직장 동료, 미래까지 다 버릴 각오로 하는 거야. 그걸 너무 당연하게 생각하지 마라”라고 충고한다. 이어 “한풀이에 눈이 멀어서 기자라면 당연히 해야 할 생각들을 놓쳐선 안돼”라고 충고했다.
特别是第17集中,乔东使由于将精神完全投入到对车玉的复仇之中,意想不到成为内部告发者的仁荷的情况的河明觉醒过来。他对河明提出忠告:“(崔仁荷)你确定那位朋友没事了吗?内部告发可是赌上了人生去做的呀。是抱着抛开自己的职场同僚,甚至是未来的觉悟去做的。不要把那想成是非常理所当然的事”。接着他还说:“因为解恨而蒙蔽了双眼,如果是记者的话就不能放过必须要做的想法”。
 
◇ “정말 짜증날 정도로 왱왱거리고, 짜증날 정도로 신경 쓰이고, 짜증날 정도로 사람 쪽팔리게 해”
◇“嗡嗡作响得让人火大,让人烦心得火大,让人丢脸得火大”
임팩트 있는 뉴스를 위해서라면 조작도 서슴지 않았던 송차옥. 그의 각성은 최고의 반전이었다.
为了追求有冲击性的新闻,就算是捏造事实也毫不犹豫的宋车玉,她的觉醒是最高的反转。
차옥은 하명이 자신과 로사의 검은 커넥션의 증거를 넘겨주며 “송기자님도 한 때 기자였다는 걸, 그리고 어쩌면 14년 전 선택을 후회할지도 모른다는 걸 순진하게 믿어보고 싶어졌습니다”라고 말하자 급격히 흔들렸다.
车玉在河明将自己和露莎私下接触的证据交给自己后,说出“我想纯真地去相信宋记者也曾经是记者,并且或许也曾因为14年前的选择后悔过”的话而急剧动摇。
이어 차옥은 “인하도 기하명 씨도 정말 짜증날 정도로 무모하네요”라고 말하며 자리를 뜨지만, 이내 “정말 짜증날 정도로 왱왱거리고, 짜증날 정도로 신경 쓰이고, 짜증날 정도로 사람 쪽팔리게 해”라고 혼잣말하며 울음을 터뜨렸다.
接着,车玉从座位上站起来,说道:“仁荷也是,奇河明先生也是,真的是轻率得让人火大”,就那么站着自言自语:“嗡嗡作响得让人火大,让人烦心得火大,让人丢脸得火大”,说着说着就哭起来了。
'피노키오'는 오는 14일 오후 10시 18, 19회가 연속 방송된다. 15일 20회를 끝으로 종영한다.
《匹诺曹》将在14日下午10点连续播出18、19集。15日则播出最后一集第20集。
QQ截图20150116140101

Tag: 《匹诺曹》 经典场面Top6
外语教育微信

论坛新贴