바보같은 내게-임도혁
致傻瓜般的我-任道爀
여전히 우린 이렇게 마주 앉아 있지만
너는 이미 떠난 것 같아
요즘 더욱 더 어색한 너의 모습 앞에서
내 가슴은 텅 빈 것 같아
我们虽仍旧如此相对而坐
但你仿佛已经离去一般
在你最近越发异常的模样面前
我的心如同被掏空一般
사실 나는 알아 우리의 헤어짐이 곁에 왔음을
하지만 모른 척 할 수밖에
난 없어
其实我很清楚我们已走到分别边缘
但除了佯装不知情
我别无他法
지금 이 순간에 난 세상 가장 나약한
또 가장 큰 슬픔 속에 빠져버린 남자일 뿐이야
此时此刻我只是这世上最懦弱的
深陷在悲痛中的男人而已
어떤 말이라도 내게 먼저 말해줘
나는 이미 니 맘을 알고 있어 괜찮아
너 떠나가지마 그런 너의 모습마저
사랑한 나는 그대로일 테니까
不管是什么话 你先对我说吧
我都已了解你的心 没有关系
你不要离开 就连你这样的模样
也会爱着的我会一直都在
그동안 나에게 숨겨왔던 수많은 거짓들
그렇지만 나는 너를 원망할 수가 없었어
내가 할 수 있는 것이란 단 한가지뿐이야
이런 너까지 사랑하는거
那期间隐瞒我的无数谎言
纵然如此我却无法怨恨你
我能做的就只有一个
连这样的你也要爱下去
(제발 이런 내게)먼저 말해줘
(나는 이미 니 맘을)알고 있어 괜찮아
(还是你先对这样的我)先开口吧
(我对你的心)已经了解了 没关系
(너 떠나가지마 그런 너의 모습마저 사랑한)
나는 그대로일 테니까
나만 슬퍼하면 되니까
(你不要离开 就连你这样的模样 也爱着的)
我会一直都在
只有我独自神伤也没有关系