英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国娱乐圈 » 正文

看韩媒如何解析影视圈年轻女演员饥荒现象

发布时间:2014-12-23     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 안방극장 20대 여배우 기근 현상, 쓸 만한 인재의 부재일까 아니면 세대교체의 한 과정인 것일까.
剧场20岁左右的女演员饥荒现象,是没有可以使用的人才还是世代交替的一种过程呢?
2014년 안방극장의 여주인공의 나이는 한층 어려졌다. 서예지와 고성희라는 신인배우를 여주인공으로 파격 캐스팅한 MBC 드라마 ‘야경꾼일지’에서부터 심은경을 캐스팅한 ‘내일도 칸타빌레’ 정은지를 앞세운 ‘트로트의 연인’ 최수영의 ‘내 생의 봄날’ 등의 작품에서 90년대 생 여배우를 기용했을 뿐 아니라, 현재 방영되고 있는 MBC 월화드라마 ‘오만과 편견’의 백진희 SBS 수목드라마 ‘피노키오’의 박신혜 MBC 주말드라마 ‘장미빛 연인들’의 한선화 tvN 금토드라마 ‘미생’의 강소라 등 다양한 작품 속에서 90년대 생 여배우들이 활발하게 활동을 펼치고 있다.
2014年剧场里女主人公们的年龄变小了。破格启用新人演员徐睿知和高胜熙为女主人公的MBC电视剧《夜巡人日志》开始,选用沈恩京的《明日如歌》,郑恩地的《Trot恋人》,崔秀英的《我人生的春天》等作品都启用了90年代生女演员。现在播放中的MBC月火剧《傲慢与偏见》中的白珍熙和SBS水木剧《匹诺曹》中的朴信惠,MBC周末剧《玫瑰色恋人》中的韩善花,tvN金土剧《未生》中的姜素拉等,多样的作品中90年代生的女演员们展开了活跃活动。
이 가운데 두드러진 특징 중 하나는 심은경이나 박신혜와 같은 아역출신이 아닌 성인이 돼서 뒤늦게 연기를 시작한 배우들 역시 많다는 것이다. 걸그룹 출신인 정은지와 한선화, 최수영을 제외하고 신인 여배우의 기용 또한 과거에 비해 활발해지고 있는 상황이다.
其中,最突出的一个特点就是,沈恩京和朴信惠等童星出身的人,长大成人之后比较晚开始演戏的演员们依然很多。女子组合出身的郑恩地和韩善花、崔秀英除外,新人演员的启用也比过去更加活跃。
그 중에서도 서예지와 고성희, 그리고 MBC 주말드라마 ‘전설의 마녀’에 출연 중인 하연수의 경우 2013년 데뷔한 신인 중에 신인이다. 여기에 최종단계에서 불발되기는 했지만 MBC 새 수목드라마 ‘킬미, 힐미’의 경우 올해 영화 ‘인긴중독’으로 데뷔한 임지연이 물망에 오르는 파격적인 행보를 보이기도 했다.
其中徐睿知和高胜熙还有MBC周末剧《湔雪的魔女》河妍秀的话,是2013年出道的新人中的新人。其中虽然最后阶段没有敲定出演,但是MBC水木剧《Kill Me, Heal Me》曾破格邀请出演今年电影《人间中毒》出道的林智妍出演。
이처럼 안방극장 여주인공의 자리를 두드리는 여배우들의 나이는 점점 어려지고, 그 얼굴 역시 신선해지고 있다. 이와 같은 현상이 일어나는 그 배경에는 ‘안방극장 여배우 기근현상’과 관련이 깊다고 볼 수 있다.
就这样,敲醒剧场女主人公位置的女演员们的年龄越来越小,而且面孔相也越来越新鲜。这种现象出现的背景中可以说与“剧场女演员饥荒现象”有着紧密联系。
사실 지상파 드라마 여배우 기근현상은 올해 초부터 계속 언급돼 왔던 이야기였다. ‘별에서 온 그대’로 오랜만에 영화가 아닌 드라마에 돌아온 전지현이라든지, MBC 드라마 ‘기황후’의 하지원 등 30대 여배우들의 활약은 계속 이어져 왔지만, 그 뒤를 잇는 차세대 여배우의 활약이 미비했던 상황이었다.
事实上,有线台电视剧女演员饥荒现象从今年年初开始就已经提及。通过《来自星星的你》时隔很久通过电视剧回归的全智贤,还是MBC电视剧《奇皇后》的河智苑等30岁女演员们的活跃虽然不断,但是能够继承衣钵的下一代女演员的活跃却少之又少。
시간은 흐를수록 여배우들의 연령층은 높아지는 반면, 극중 역할은 점점 어려지고, 여기에 ‘신선한 얼굴의 부재’라는 문제에 당면한 드라마 판도는 그 돌파구로 아이돌 스타 중 연기가 되는 멤버들의 기용 혹은 가능성이 엿보이는 신인 여배우들 과감한 주연 캐스팅을 선택하고 있는 추세다.
随着时间流逝,女演员们的年龄层越来越高,相反剧中角色则越来越年轻,在此面临“新鲜面孔不存在”的电视剧形式为了突破这个问题,而启用女子偶像组合中演技实力较高的成员或者果断启用看似有可能性的新人女演员。
문제는 아직 20대 신인 여배우들의 실력이 기존의 배우들만큼 농익지 못했고, 이들의 연기력에 대해서는 여전히 엇갈린 평가가 존재한다는 것이다. 이에 일각에서는 ‘쓸 만한 인재가 없다’는 한탄과 ‘세대교체의 한 과정일 뿐. 아직 지켜봐야 할 단계’로 나뉘어 서로 다른 입장을 보이고 있는 처지다.
但是问题是,现今20岁左右的新人女演员们的实力不如原有的演员们那么熟练,而且对于他们的演技,评价褒贬不一。对此有些人感叹“没有可以使用的人才”和“这只是世代交替的一种过程,还待观察”的意见并存。
20대 신인 여배우를 두고 엇갈린 평가가 나오고 있는 가운데, 한 가지 분명한 것은 현 드라마에서는 여배우 기근현상은 좀처럼 나아질 기미를 보이지 않고 있으며, 그만큼 새로운 얼굴과 쓸 만한 인재를 필요로 한다는 것이다. 현재 활발하게 활동하고 있는 20대 신인 여배우들의 활약, 인재의 부재를 넘어 안방극장 20대 여배우 기근 현상의 새로운 대안점이 될 수 있을까.
对20岁左右的新人女演员评价褒贬不一,但是确定的是现电视剧中女演员饥荒现象短时间内应该不会有所改善,至此需要更多的新面孔或者有实力的人才。现在展开活跃活动的20岁左右的女演员们的活跃,能否突破人才匮乏的问题,成为解决剧场20岁女演员饥荒现象的对策呢?
QQ截图20141223154015

Tag: 韩媒 年轻女演员
外语教育微信

论坛新贴