英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国娱乐圈 » 正文

《无限挑战》为何应该向MERS道歉

发布时间:2015-06-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 MBC '무한도전' 제작진이 국내 보건 당국의 메르스 예방법을 풍자하던 중 국내 염소 농가에 피해를 준 것에 대해 다시 한번 사과의 글을 남겼다.
'무한도전' 제작진은22일 공식 홈페이지에"지난 방송에서 보건 당국의 메르스 예방법에 대한 풍자 도중'낙타, 염소, 박쥐와 같은 동물 접촉을 피하라'는 이야기가 국내 염소 농가에 본의 아니게 폐를 끼치게 됐다"고 공식 입장을 올렸다.
제작진이 사과한 부분은 지난13일'무한도전'의 무한 뉴스 코너를 통해 유재석이'메르스 예방법으로는 낙타, 염소, 박쥐와 같은 동물 접촉을 피하고 낙타고기나 생 낙타유를 먹지 않도록 해야 합니다'라고 표현한 대목이다. 
제작진은"이는 보건당국의 지침이 매우 비현실이라는 점을 지적하기 위한 것이었습니다. 제작진은 다시 한 번 강조하고 싶습니다. 방송을 통해 언급한 낙타·염소·박쥐는 중동에 서식하는 동물에 대한 접촉을 삼가라는 지침에 대한 풍자였습니다. 동시에 국내에는 중동의 낙타와 염소가 유입될 가능성이 전혀 없으므로, 국내의 염소와는 무관하다는 점을 알려드립니다"라고 강조했다. 
이어"다만 저희 제작진과 출연자 일동은 잠시나마 지역을 중동으로 한정하지 않고 염소를 언급함으로써, 결과적으로 국내 염소농가에 심적인 불편함을 드린 점에 대해 반성하고 있습니다. 비록 보건당국의 ‘메르스 예방법’을 풍자한 것이라고는 하지만, 이로 인해 일부 시청자와 염소 농가가 다소의 혼란과 불편함을 느낄 수도 있었다는 점을 숙고했어야 하기 때문입니다"라며 실수를 인정하고 바로 잡았다. 
앞서'무한도전'에서 염소 발언을 한 것이 방송에 나간 이후 한 염소 농장 운영자는"방송 후 염소 출하가 끊겼다"며 문제를 제기했고, 제작진은 즉각 해당 부분을 편집해 방송하기로 결정하는 등 국내 농가의 피해에 대비했다. 
QQ截图20150626085912
MBC“无限挑战”制作组对于在讽刺保健当局的MERS预防方法的同时,对国内山羊养殖者造成的损失再次进行了道歉。
“无限挑战”制作组于22日,在官网主页上上传了“上一次的放送中,我们对于保健当局的讽刺中出现了‘请避免和骆驼,山羊,蝙蝠之类的动物的接触’这样的话,对山羊养殖户们造成了非故意的伤害”的留言。
制作组所道歉的部分是在13日的“无限挑战”的无线新闻部分中,出现了刘在石所说的“预防MERS的方法有,避免和骆驼,山羊,蝙蝠等动物的接触,不要吃骆驼肉和生骆驼奶,”这一段内容。
制作组再次强调,“这是为了指责保健当局所指示的东西过于不现实而发表的言论,制作组再一次强调,在放送中提到的骆驼、山羊、蝙蝠是对于‘谨慎接触生活在中东的动物’的言论的讽刺。同时,国内也完全没有进口中东的骆驼和山羊的可能性,所以跟国内的山羊完全没有关系”。
接着,制作组马上承认失误,“但是,由于我们和出演者一句都没有提到将地域限制在中东地区,因而给国内山羊养殖者造成了心理的不舒服,对于这一点我们正在反省。虽然仅仅是讽刺保健当局的“MERS预防方法”,但是给观众和山羊养殖者带来了纷扰和不舒服,我们必须深思。”
前面所提到的,在“无限挑战”中出现的关于山羊的发言播出以后,一位山羊农场经营者提出了“放送播出后,山羊订货中断”的问题,并且表示,制作组立即将有关的部分剪辑并且播出这一行为防止了国内养殖者继续受损失。

Tag: 《无限挑战》 MERS道歉
外语教育微信

论坛新贴