英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩国娱乐 » 韩国娱乐圈 » 正文

揭秘韩国:关于明星与各种合同背后的故事!

发布时间:2016-08-01     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 据悉好莱坞明星签订代言、演出合同时为了避免发生纠纷,连细节都制定得非常具体。但是相对来讲,韩娱圈的这种合同基本局限于形式,并且根据知名度等信息,条款内容制定也受到影响。这篇文章揭秘了关于明星和合同关系背后的故事!
韩国明星
 
스타들이 출연하는 영화, 드라마, 광고 등에는 반드시 계약서가 존재한다. 서로 협의된 조건에서 일하기 위한 가장 강력한 약속이다.
明星们出演的电影、电视剧、广告等,必须有合同。在互相协商好的条件下,为了更好的工作而签订的最有力的约定。
엔터테인먼트 사업이 ‘주먹구구식’으로 진행되던 시절에는 술집에서 캐스팅이 결정되기도 했지만 지금은 시대가 달라졌다. 연예 사업이 발전하면서 계약서도 중요해졌는데, 스타들의 계약서에는 우리가 예상하지 못한 것도 있다.
娱乐事业“无计划”形式进行的时期,也曾在饭桌上决定casting,但是现在时代变了。随着演艺事业发展,合同也变得重要,明星们的合同里,也包含着我们不曾预想到的内容。
韩国明星
 
# 노출 연기 필요할 땐 특정 부위 언급
# 需要裸露镜头时会提及特定部位!
 
보통 영화나 드라마 계약서에는 출연료, 입금 일자, 촬영 기간 등이 중요하게 적혀 있고, 모든 내용을 A4용지 5~6장 안에 정리한다. ‘꽤 많다’라고 생각할 수 있지만 외국에 비하면 5분의1 수준이다.
一般电影和电视剧合同书上主要写着片酬、支付日期、拍摄期长等重要内容,并且所有内容都整理在A4纸5~6页之内。虽然很多人可能觉得内容偏多,但是与外国相比也只是五分之一。
우리나라에도 표준계약서가 존재하지만 형식적인 내용이 주를 이루고, 할리우드처럼 특수 조항이 들어가는 문화는 형성되지 않았다. 관계자에 따르면 지방 숙소, 유류대 등 항목 대부분이 ‘~시 서면 합의 한다’는 식으로 다소 모호하게 돼 있다고 했다.
虽然韩国也存在合同样本,但是主要是形式性的内容为主,并没有形成像好莱坞那样记载特殊条款的文化。据相关人士透露,地方住宿、汽油费等项目大部分以“~时,签订书面协议”形式记录得多少有点模糊。
“한국 배우들의 계약서는 큰 차이 없이 거의 비슷해요. 그러나 할리우드 배우들은 이동할 때 어떤 차를 타고, 어떤 밥을 먹고, 어떤 음료수가 필요한지 세세하게 적혀 있죠. 작업 시간도 분명해서 시간을 초과하면 스태프가 장비를 내려놓기도 해요. 그만큼 아주 작은 부분까지 들어가 있어서 계약서만 수십 장입니다. 만약 배우가 원하는 음료수가 없으면 클레임을 걸 수도 있거든요. 그렇게 해서 논란거리가 최대한 없게 하는 거예요.” (경력 10년 이상의 매니지먼트 관계자 A)
“韩国演员们的合同书几乎没有太大的差异,基本相似。但是如果是好莱坞演员,出行的时候用什么车,吃什么饭,喝什么样的饮料等,都写得非常细致。而且作业时间也非常明确,所以超过时间时,工作人员甚至会将装备放下。因为很细微的部分都写进合同,所以合同书有数十页。如果没有演员想喝的饮料,都可以要求赔偿,所以会写得尽量避免有争议。”
외국에 비하면 다소 헐거운(?) 계약서지만, 만약 여배우가 노출을 해야 될 땐 그 수위를 정확히 협의한다. 노출이 필요한 특정 신체 부위가 언급된다고 했다.
虽然与外国相比是比较松散的合同,但是如果是女演员需要裸露出镜,那么就会准确协议裸露程度,会提及需要裸露的特定身体部位。
“계약서에 전라, 반라를 비롯해 엉덩이, 가슴 등 노출이 필요한 신체 부위가 등장해요. 여배우의 노출은 민감한 사항이라서 선을 정해야 작업이 수월해집니다. 그리고 콘티 작업 과정에서도 서로 의견을 조율할 수 있어요.” (한 대형 기획사 고위급 관계자 B)
“合同上会注明全裸、半裸在内的臀部、胸部等需要裸露的身体部位。因为女演员裸露本身就是非常敏感的部分,所以需要制定明确的程度,拍摄时才能更加顺利。而且剪辑过程中也可以互相协调意见。”(某大型企划公司高位相关人士B)
韩国明星
 
# 드라마 계약서 변수는 연장과 조기종영
#电视剧合同变数就是延长和提前结束!
영화를 찍은 뒤 배우들이 인터뷰와 무대 인사를 하는 것은 모두 계약서에 나와 있는 조항들이다. 드라마도 ‘방송 출연 몇 회’ 같은 조건들이 달리는데, 요즘에는 한류 바람이 커지면서 스타가 나오는 기대작은 ‘해외 프로모션’ 조항이 필수다.
拍摄完电影之后,演员们接受采访和登台打招呼都是合同书里注明的。电视剧也会有“出演几次”的条款,最近随着韩流热风渐大,明星出演的期待作的“海外宣传活动”条款是必须的。
이어 영화와 드라마 계약서의 제일 큰 차이점은 출연료 지급 방식이다. 한 번에 받는 영화와 달리 드라마는 연장과 조기종영으로 인해 회당 지급한다. 애초 ‘연장할 때 똑같은 개런티를 받는다’는 조건이 있거나, 아니면 ‘연장 시 별도의 합의서를 작성한다’는 조항이 있다.
然后,电影和电视剧合同的最大不同点就是片酬支付的方式。与一次性收到片酬不同,电视剧因为延长或者提前结束,所以每集支付。最初会写明“延长时支付相同片酬”的条款或者“延长时将另行签订合同”的条款。
후자의 경우 배우가 원하는 개런티와 제작사 측이 생각하는 개런티가 맞지 않을 때도 있다. 이때 양측의 의견이 좁혀지지 않으면, SBS ‘쩐의 전쟁’ 박신양 사례처럼 소송으로 불거지기도 한다.
后者的话,演员所想的片酬和制作公司所想的片酬也有可能不同。这时如果双方意见不能一致,就会像SBS《钱的战争》朴信阳事例那样演变成诉讼案件。
“제작사 측에선 동일한 출연료가 좋겠지만, 일단 연장은 드라마가 잘됐다는 의미라서 더 받고 싶어 하는 경우도 있어요. 출연료는 절대적이 아니라 상대적인 부분이고, 누군가에 의해 시장가가 형성되죠. ‘연장하면 회당 얼마’가 정해진 게 아니라서 별도의 협의가 필요해요.” (관계자 A)
“制作方当然希望是一样的片酬,但是首先延长就意味着电视剧很成功,所以也有想获得更高片酬的情况。片酬并非是绝对而是相对的部分,会根据某些原因形成市价。‘延长的话每集多少?’并没有明确规定,所以需要另行协议。”(相关人士A)
韩国明星
 
# 타 브랜드 맥주 마시면 재계약 힘들어지는 광고계
# 喝别的品牌的啤酒,可能会影响续约的广告界!
영화, 드라마에 이어 광고 계약서에는 스타들이 지켜야 할 조항이 들어가 있다.
电影,电视剧及广告合约中也有明星们需要遵守的条款。
가령 H맥주를 광고하는 스타가 한 음식점에서 C맥주를 먹고 있는 사진이 찍힌다면, 아마 그 스타는 재계약이 힘들어질지도 모른다.
假如代言H啤酒的明星,在某饭店喝C啤酒的照片曝光,那么这位明星的续约可能就有问题了。
광고는 스타의 이미지가 제품의 이미지로 연결되기에 꼭 지켜야 하는 ‘의무준수사항’이 있다. 예를 들면 중복으로 동종 업계 모델을 하면 안 되고, 다른 행사장에 가면 안 되고, 본인이 광고하는 제품을 사용해야 한다는 등의 항목이다.
广告方面,因为明星的形象与商品形象连接,所以有一定要遵守的“义务事项”。例如不能重复代言同种类的商品,也不能去其他活动场所,一定要使用本人代言的商品等条款。
“최근 한 식당에서 톱스타를 우연히 만났는데 그곳에서 팔지 않는 D맥주를 먹고 있었어요. 알고 보니 그 톱스타는 D맥주의 모델이라서 급히 다른 곳에서 D맥주를 사온 거더라고요. 주변에 광고 관계자가 있는 것도 아니고, 굉장히 편한 사적인 자리였어요. 그러나 요즘 SNS가 발달해서 적어도 밖에서는 다른 제품을 이용하면 안 돼요. 만약 타 제품만 있다면 상표를 다 떼고 사용하는 편이에요.” (관계자 B)
“最近在某饭店偶然遇到了一位顶级明星,结果喝着那里不出售的D啤酒。后来才知道这位顶级明星代言的啤酒就是D啤酒,所以急忙从别的地方买来。其实那时旁边也没有广告关联人士,是极其私人的聚会。但是最近SNS本身就很发达,所以至少在外面不能使用其他商品。如果只有别的品牌的商品,就会摘掉商标后使用。”(相关人士B)
광고 계약서는 톱스타와 신인에 따라 조금씩 달라지는 부분도 있다. 예전과 달리 스타들의 몸값이 수억 원을 넘어가면서 그들의 파워가 세졌다. 그래서 좀 더 본인이 원하는 방향으로 진행할 수 있는 힘이 생겼다.
广告合同会根据顶级明星和新人而稍有不同。与前例不同,明星们的身价已超越了数亿韩元,他们的力量非常庞大,因此产生了能够按照自己的意愿进行协商的力量。
“인기가 많은 스타일수록 콘티를 조율할 때 의견을 피력할 수 있고, 개인 스태프를 고용할 수 있어요. 신인이면 ‘헤어, 메이크업 등 기술 스태프는 광고주나 대행사가 선정한다’는 항목을 따르지만, 스타들은 ‘미용과 관련된 스태프는 배우의 소속사에서 정한다’는 조건이 있죠.” (연예계 관계자 C)
“越是有人气的明星,越可以在剪辑的时候发表意见,还可以雇佣私人工作人员。新人的话在‘发型、妆容等技术工作人员要随着广告商或者代理商指定的条款进行,但是明星的话就会追加‘美容关联的工作人员会由演员的所属公司指定’的条款。’”(演艺圈相关人士C)
또한, 과거에는 한 번 광고를 촬영하면 성형외과나 동대문, 길거리에서 스타들의 사진이 무분별하게 사용돼 논란이 됐다. 그러나 최근에는 퍼블리시티권이 강해져 함부로 쓸 수가 없다.
另外,以前拍摄一次广告的话,整形外科或者东大门,街边明星照片泛滥而掀起争议。但是最近肖像权变得强大,所以不能任意使用。
“퍼블리시티권은 2차 저작물과도 관련이 있는데, 본 저작물을 변형할 땐 스타들의 동의를 받아야 해요. 광고는 물론 영화, 드라마도 마찬가지예요. 이것 때문에 논란이 많았는데 이젠 법률이 강화돼서 마음대로 변형하면 문제가 됩니다. 예전과 비교하면 국내 계약서도 많이 발전하고 좋아졌지만 아직도 미국, 일본 등에 비하면 보완할 점이 있는 것 같아요.” (관계자 A)
“肖像权与二次著作也相关联,如果变形原著作物的话,需要经过明星的同意。广告及电影,电视剧也是如此。正因为这个掀起过不小的争议,但是随着法律强化,如果肆意改变,那就会成为问题。与之前相比,虽然韩国国内合同有了很大、很好的发展,但是与美国、日本等相比还需要不断完善。”(相关人士A)
转自:沪江
 

Tag: 揭秘韩国 明星 各种合同 背后的故事
外语教育微信

论坛新贴