在线听
사흘 동안이나 굶어서 배가 너무너무 고팠는데 정말 잘 됐어.빨간 모자랑 할머니까지 한꺼번에 다 잡아먹어야지.내 계획이 들통나지 않으려면 머리를 잘 써야 해.’늑대는 부지런히 머리를 굴려서 그럴 듯한 꾀를 한 가지 생각해 냈다.
饿了四天,这下太好了,得把小红帽和她的奶奶都抓来吃,不能让我的计划出破绽得好好动动脑筋才行,于是狼脑筋一转想出了一个办法。
“빨간 모자야,사방에 피어 있는 저 예쁜 꽃들을 좀 봐.어느 새 겨울이 지나고 숲 속이 이렇게 아름다워졌구나.
“小红帽啊,你看看周围的这些花,不知不觉冬天就过去了,丛林中变得这么漂亮了”
지저귀는 새 소리도 너무 곱지 않니?그렇게 앞만 보고 걷지 말고 잠깐 서서 주위를 좀 둘러보렴.”
“鸟叫声也十分的悦耳吧,别向前走啦,在这停一会看看周围的景色吧”
한눈 팔지 말고 곧장 가라는 엄마의 말을 생각하면서 부지런히 걷던 빨간 모자는 늑대가 계속해서 꾀는 바람에 결국 걸음을 멈추어 서고 말았다.
一直记住妈妈的话,不看旁边一眼一直走的小红帽,最终中了狼的计,停下了脚步。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
