할머니의 말이 끝니기가 무섭게 늑대는 문을 활짝 열고 안으로 들어갔다.그리고 놀라서 눈이 휘동그레진 할머니를 단숨에 꿀꺽 집어삼켜 버렸다.
奶奶的话音刚落,大灰狼就把门打开冲了进去,之后把吓坏了的奶奶一口吞了下去。
할머니를 통째로 삼킨 늑대는 옷장에서 할머니 옷을 꺼내 입고,머리에는 두건을 쓴 뒤 재빨리 침대에 누웠다.빨간 모자가 쉽게 눈치채지 못하도록 침대 앞에 커튼도 쳤다.
把奶奶整个吞下去的大灰狼,在衣柜里拿奶奶的衣服穿上后,戴上头巾,以最快的速度躺在了床上,为了不让小红帽看出来,把床边的帘子也拉上了。
把奶奶整个吞下去的大灰狼,在衣柜里拿奶奶的衣服穿上后,戴上头巾,以最快的速度躺在了床上,为了不让小红帽看出来,把床边的帘子也拉上了。
얼마 후,빨간 모자가 꽃을 한아름 꺾어 들고 급히 달려왔다.빨간 모자는 문이 활짝 열려 있는 것을 보고 고개를 갸웃거리면서 조심스럽게 안으로 들어가 침대 옆의 커튼을 젖혔다.
不久后,小红帽提着一捧花着急的跑来,小红帽把门轻轻地打开,歪着头小心翼翼的掀开床边的帘子。
不久后,小红帽提着一捧花着急的跑来,小红帽把门轻轻地打开,歪着头小心翼翼的掀开床边的帘子。
늑대는 들키지 않으려고 두건을 깊숙이 눌러쓴 채 이불을 코끝까지 끌어올렸다.
狼为了不被发现,把头巾尽可能的向下压,并把被子拉到了鼻子上。
狼为了不被发现,把头巾尽可能的向下压,并把被子拉到了鼻子上。