英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 每日学韩语 » 正文

Talk To Me In Korean韩语生活对话精编【冷面2】

发布时间:2020-03-28     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 효진: 여름에 먹는 음식하면 냉면, 팥빙수 이런 게 가장 먼저 떠오르는 것 같아요. 
孝珍:说到夏天的食物,首先想到的就是冷面、红豆冰这些。
 
석진: 저도 방금 냉면 소리 들으니까 냉면 너무 먹고 싶어지는데요. 
锡镇:听到“冷面”我也好想吃啊。
 
효진: 저 냉면 진짜 좋아하거든요. 
孝珍:我真的很喜欢吃冷面。
 
석진: 그러면 이번에 냉면에 대해서 이야기를 해 봐요. 
锡镇:那么这次就说说冷面吧。
 
효진: 네. 좋아요. 냉면하면 오빠, 우리 가장 큰 고민이 있잖아요. 
孝珍:好的。说到冷面,锡镇哥哥,我们不是很苦恼嘛。
 
석진: 뭘까요?
锡镇:什么?
 
효진: 물냉면을 먹을까, 비빔냉면을 먹을까. 
孝珍:到底是吃汤冷面还是吃拌冷面
 
석진: 네. 냉면이 크게 두 가지로 나뉘고 있는데요, 물냉면과 비빔냉면이잖아요. 
锡镇:是的,冷面主要分为两种——汤冷面和拌冷面。
 
효진: 네. 맞아요. 
孝珍:是的。
 
석진: 발음이 힘드네. 아무튼 물냉면은 뭐죠? 
锡镇:发音有点难呢,呵呵,汤冷面是什么呢?
 
효진: 물냉면은 차가운 육수가 있어요. 원래 냉면을 만들 때 육수를 사용하는 건지 모르겠지만, 냉면 집에 가면 되게 맛있는 육수를 줘요. 고기 국물이죠?
孝珍:汤冷面的肉汤是冷的。不知道是不是本来做的时候就使用肉汤,反正去冷面店的话就会给很好喝的肉汤。就是肉做的汤水,是吧?
 
석진: 보통 소고기로 만드는 육수죠. 
锡镇:一般是用牛肉做的肉汤吧。
 
효진: 그게 뜨거운 육수를 이렇게 마시라고 주는데, 그걸 차갑게 한 거에 면을 넣어서 만든 게 물냉면이고, 비빔냉면은 어떤 거죠? 오빠.
孝珍:那个给的热肉汤是让你喝的,放凉的肉汤里面放入面就是汤冷面了。那锡镇哥哥,拌冷面是什么样的呢?
 
석진: 비빔냉면은 면은 그대로예요. 하지만 고추장 양념에 쓱싹 쓱싹 비벼서 먹는 게 바로 비빔냉면이죠.
锡镇:拌冷面就是面按原样放着,但是要用辣椒酱和调料拌过之后再吃,这就是拌冷面。
 
효진: 대신 차가운 육수는 없고. 
孝珍:但是没有凉肉汤。
 
석진: 네. 없어요. 
锡镇:是的,没有。
 
효진: 근데 요새 저는 어떤 사람들 많이 봤는지 알아요? 오빠. 
孝珍:但是最近你知道我看见什么样的人了吗?哥哥。
 
석진: 어떤 사람이요?
锡镇:什么样的人?
 
효진: 비빔냉면에 차가운 육수를 부어서 마시는 걸 좋아하는 분들도 많이 계세요. 
孝珍:有很多人喜欢在拌冷面中浇上凉的肉汤喝。
 
석진: 약간 그런 뭐랄까, 국물을 마시고 싶은가 봐요. 
锡镇:那个,怎么说呢,就是想喝汤了吧。
 
효진: 그러니까 물냉면의 시원함과 비빔냉면의 매콤하고 달콤한 그 맛을 동시에 느끼고 싶은 사람들은 그렇게 먹기도 하나 봐요. 
孝珍:所以,想同时享受到汤冷面的凉爽和拌冷面的甜辣就这样吃了吧。
 
석진: 외국 사람들도 이제 한국에 온 사람들은 냉면을 많이 알 것 같아요. 
锡镇:来到韩国的外国人也知道冷面了吧。

Tag: Talk To Me In Korean韩语生活对话精编【冷面2】
外语教育微信

论坛新贴