孝珍:是的。而且锡镇哥哥,最近有推行“浇肉冷面”概念的店,我想是因为去烤肉店吃肉的话,想清清口的时候就吃冷面嘛,而这些店可能是从这里得到了启发,主要不是吃肉,是烤了肉上来,随后再上冷面,和肉一起吃,这种店很多。
석진: 맞아요. 저도 가 봤는데, 정말 맛있더라고요.
锡镇:是的,我也去吃过,很好吃。
효진: 그래요.
孝珍:是的。
석진: 고기를 한 점 집어서 냉면의 그 면과 같이 싸서 먹으니까, 정말 맛있었어요.
锡镇:夹一点肉和冷面一起吃,真的很好吃。
효진: 냉면 먹고 싶어요. 오빠.
孝珍:好想吃冷面啊,锡镇哥哥。
석진: 저희가 방금 함흥냉면과 평양냉면을 얘기했었잖아요. 그런데 남한에도 특정 지역의 냉면이 있는 거 아세요?
锡镇:我们刚才说过了咸兴冷面和平壤冷面,但其实韩国某些地方也有冷面,你知道吗?
효진: 처음 들어 봐요.
孝珍:我第一次听说呢。
석진: 그 경상남도에 진주 있잖아요. 그 쪽에, 진주에서 나오는 또 냉면이 있대요. 진주냉면이라고, 네 함흥냉면과 평양냉면은 소고기 육수를 냈잖아요. 거기서는 멸치로 육수를 낸대요.
锡镇:庆尚南道的晋州,听说在那边有冷面。叫做晋州冷面,咸兴冷面和平壤冷面是和肉汤一起吃嘛,但在晋州是鳀鱼做的肉汤。
효진: 상상이 안 가요. 그리고 저 그 얘기는 알아요. 서울이나 다른 지역에서는 냉면을 먹잖아요.
孝珍:想象不了啊,我知道,在首尔和其他地方也吃冷面的嘛。
석진: 네.
锡镇:是的。
효진: 근데 부산에서는 밀면이라는 걸 먹는대요.
孝珍:但是在釜山吃的是小麦面。
석진: 밀면.
锡镇:小麦面。
효진: 네.
孝珍:是的。
석진: 우리 그럼 밀면은 다음 에피소드에서 얘기해 볼까요?
锡镇:那么我们下一期说一说小麦面吧。
효진: 밀면이란 거를 저는 되게 나중에 알았기 때문에, 깜짝 놀랐던 기억이 있어요.
孝珍:我不久之前才知道有小麦面这种东西,所以我很震惊。
석진: 정말 여름 되니까 먹고 싶은 게 너무 많아지네요.
锡镇:真的到了夏天想吃的东西越来越多啊。
효진: 마지막으로 오빠 질문 하나 할게요.
孝珍:最后我想问锡镇哥哥一个问题。
석진: 네.
锡镇:好的。
효진: 오빠는 냉면집가면 물냉면, 비빔냉면, 또 회냉면이 또 있는데, 그 중에 뭐 먹어요?
孝珍:去冷面店的话,有汤冷面,拌冷面和生鱼片冷面,锡镇哥哥你吃那种呢?
석진: 저는 거의 물냉면 먹어요.
锡镇:我一般都吃汤冷面。