孝珍:海外旅行啊。我好喜欢。
석진 : 벌써 입가에 미소가 가득해졌어요.
锡镇:已经笑得合不拢嘴啦。
효진 : 저는 여행은 다 좋은 것 같아요. 국내 여행도 좋고, 해외 여행도 정말 좋아해요.
孝珍:只要是旅行我好像都喜欢。国内旅行也好,海外旅行也好,真的非常喜欢。
석진 : 효진 씨, 해외 여행 어디 가 보셨어요?
锡镇:孝珍,你去过哪里海外旅行呢?
효진 : 저는 미국에서 공부했잖아요. 잠깐, 8개월 동안. 그때 미국 서부를 여행했었고요. (America!) 네, America. 그리고 일본, 고등학교 때랑, 그리고 작년에. 일본 여행 두 번 했었고, 그 다음에 유럽 배낭 여행 했었고요. 이건 여행인지 모르겠는데 얼마 전에, 작년에, 골드코스트도 다녀왔어요. 출장으로?
孝珍:我不是在美国学习的嘛。短暂的8个月。当时去美国西部旅行了。(美国!)是的,美国。然后高中的时候也去了日本,还有去年,日本旅行去了两次,然后背包旅行又去了欧洲。还有个不知道能不能算旅行,去年去了黄金海岸。还是说是出差?
석진 : 제가 듣기로는 아주 좋았다고, 그렇게 들었는데요.
锡镇:听起来很不错啊。
효진 : 저는 여행이라고 못 부를 거 같아요, 그거는.
孝珍:我觉得这个好像不能被称为旅行。
석진 : 네, 알겠어요. 그런데 그 나라마다 좀 특이한 점이 있잖아요.
锡镇:是啊,我明白了。但每个国家不都有特别的地方嘛。
효진 : 다 느낌이 다르죠.
孝珍:感觉都不同。
석진 : 네. 날씨도 그렇고, 뭐 음식도 그럴 수 있겠고. (네, 맞아요.) 지금 뭐 생각나는 거 혹시 있어요? 기억나는 특이한 점?
锡镇:是啊,天气也是,饮食方面也是。(是啊)现在有想起什么吗?比较特别的地方?
효진 : 특이한 점이요? 특이한 점이라기보다는 날씨 얘기가 나와서, 제가 작년에 골드코스트 다녀왔잖아요. 근데 오빠 골드코스트 하면, 따뜻한 햇살이 비치고, 또 제가 겨울에 갔어요. 한국 날씨로 겨울에 갔는데, 한국에서 겨울이면, 호주는 남반구니까 여름이잖아요. (그렇죠. 거의 반대죠.) 그렇죠. 그래서 여름 옷 다 챙겨서 갔는데 비 오고, 날씨 좀 쌀쌀하고 막 이래갖고 너무 실망했던 기억이 나요.
孝珍:特别的地方吗?与其说是比较特别的地方,因为刚才说到天气(才想起来的),我不是去年去了黄金海岸嘛。但是哥哥,说到黄金海岸的话,有明媚的阳光,然后我是冬天去的。在韩国是冬天的话,由于澳洲是南半球,就是夏天。(是啊,几乎是相反的)是啊。所以准备了夏天的衣服去的,但是又下雨,天气又有点凉飕飕的,那时候很失望。
석진 : 여름을 생각하고 갔었는데, (그죠.) 정작 비만 오고.
锡镇:以为是夏天的,(是啊)真要说的话只是下雨了。