孝珍:听说身体不听使唤了。
석진: 네. 그리고 살짝 살짝 눈을 떴긴 떴어요. 하지만 눈을 뜨자마자 또 잠들고, 그러면서 또 답답해지고, 몸도 못 움직이고, 정말 그게 계속 반복되니까 정말 생각이 드는 게 “이러다가 사람이 죽을 수도 있겠구나.”라는 생각 드는 거예요.
锡镇:嗯,还有,会慢慢睁开眼睛,但一睁开眼睛就又睡了,而后胸口堵得慌,身体动弹不了,真的是如此反复,真的会想到“哎呀,要死人了”。
효진: 무서워요.
孝珍:真可怕。
석진: 숨이 막히니까. 그런데 좀 웃기게 깼어요.
锡镇:真是喘不过气呢,可是会以可笑的方式醒过来。
효진: 어떻게 깼어요?
孝珍:怎么醒的?
석진: 손가락도 안 되고, 발도 안 되고 하니까 혓바닥을 내밀었어요. 그런데 진짜 실제로 혓바닥이 밖으로 나왔던 거예요.
锡镇:手指不能动,脚也不能动,舌头底都吐出来了,可是好像真的会舌头底部吐出来的哦。
효진: 그래요? 혀가 움직였네요.
孝珍:是吗?舌头倒是动了啊。
석진: 네. 그러면서 가위 눌린 상태에서 깨어나는 걸 “가위 풀린다.”고 얘기하잖아요. 그게 혀에서부터 시작하는 거예요.
锡镇:嗯,所以在被鬼压床的状态下醒过来就叫做“鬼压床消除了”。原来是从舌头开始消除的啊。
효진: 먹을 걸 좋아하는 석진 오빠답게 입으로부터 무언가가 시작됐네요.
孝珍:像喜欢吃东西的锡镇哥哥一样,什么都是从嘴巴开始啊。
석진: 그래서 입에서부터 근육이 편하게 탁 풀리는 그런 느낌이 들었어요.
锡镇:好像是从嘴巴的肌肉比较容易舒展开来呢。
효진: 너무 신기해요.
孝珍:太神奇了。
석진: 그때 정말 무서웠어요.
锡镇:那时可真是可怕啊。
효진: 가위 눌려 보신 분들은 처음 눌렸을 때 가장 무섭다고 하시더라고요.
孝珍:被鬼压床吓到的朋友,第一次被吓到时是最害怕的呢。
석진: 네.
锡镇:嗯。
효진: 그런데 또, 어떤 분들은 되게 가위에 자주 눌리시는 분들도 있대요. 그런 분은 이제 뭐랄까, 매뉴얼처럼 풀리는 방법을 알고 있다고는 하는데, 저는 못할 것 같아요.
孝珍:可是听说有人经常被鬼压床。这种人现在,怎么说呢,听说有一套像操作方法一样可以消除鬼压床的方法,我大概是做不到的。
석진: 효진 씨는 가위 눌려본 적이 있어요?
锡镇:孝珍你有过被鬼压床的经历吗?