孝珍:我一次也没经历过,害怕真的会被(鬼压床)吓到,身体会很不舒服或者压力很大的时候,才会做着恶梦被鬼压床。可为什么会那样呢。被这种恶梦吓到,分明是从噩梦里惊醒过来,觉也醒了,精神很清醒,还想说话,身体还想动,可是真的醒过来时问问睡在旁边的人,却是说自己是睡得好好的,那样真是可怕啊。
석진: 맞아요. 그리고 그게 꿈을 꾸는 상태에서 그런 걸 겪기 때문에, 어떻게 생각하면 귀신을 만났다?
锡镇:对啊,因为是在梦中经历这些的,怎么想起来像撞鬼了?
효진: 귀신을 실제로 보는 사람도 있지 않나요? 가위에 눌리면서?
孝珍:实际上遇到鬼的还真有人在?是被鬼压床了?
석진: 그런가요?
锡镇:是吗?
효진: 네. 실제로 귀신을 보거나, 듣거나하는 사람이 있다고 들었거든요.
孝珍:嗯,实际上是撞鬼,还是道听途说的都有呢。
석진: 아이고.
锡镇:哎哟。
효진: 진짜 무서울 것 같아요.
孝珍:好像真的很可怕。
석진: 이번 이야기는 갈수록 뭔가 무서워지네요.
锡镇:这期节目越来越可怕了。
효진: 네. 무서운 이야기 같아요. 주제가. 근데 저는 궁금한 게 가위 눌린다는 개념이 외국에서도 있을까요? 그런 말이 있을까요? 너무 궁금해요.
孝珍:嗯,好像是很可怕的一期节目。可我很好奇的是,外国有没有鬼压床这样的概念?这种说法有吗?太好奇了。
석진: 뭔가 비슷한 건 있을 것 같아요. 이런 현상은 있을 것 같은데...
锡镇:大概有类似的话吧,会有这种现象的。
효진: 악몽도 있을 것 같고. 딱 정말 자다가 몸을 움직일 수 없고, 말이 안 나오는 상태를 우리나라에서는 가위 눌린다고 하는데, 그게 외국에서도 있는지 저는 정말 궁금해요.
孝珍:有噩梦的存在,刚睡下就身体不能动了,话也说不出,这种情况在我们国家(韩国)就是指的是被鬼压床,不知外国有没有呢?
석진: 그러니까 저희가 이번 기회에 청취자들한테 물어봐야 될 것 같아요.
锡镇:所以我们要问一问听众朋友们呢。