英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 每日学韩语 » 正文

Talk To Me In Korean韩语生活对话精编【恐慌经历2】

发布时间:2020-03-30     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 석진: 이거 오디오북에 안 쓰길 잘 한 것 같아요.
锡镇:这个还是不写进有声书里吧。
 
효진: 오디오북에 쓸 만한 이야기는 아닌 것 같아요.
孝真:好像不值得写进有声书里。
 
석진: 그렇구나. 그럼 효진 씨는요?
锡镇:是啊,那孝真你呢?
 
효진: 저는 사실 되게 많은 일이 있었는데, 기억이 안 나네요. 기억이 안 나는데, 하나 기억이 나는 거는 제 얘기는 아니고, 제 친구 얘기인데. 저랑 제 친구가 명동에서 쇼핑을 했어요. 그때가 고등학생 때였던 걸로 기억을 하는데, 명동에서 쇼핑을 하고 지하철을 타려고 내려왔어요. 그런데, 지하철이 딱 와서 지하철을 타려고 하는데, 그 친구 신발이 그 지하철하고 플랫폼 사이 있잖아요. 거기 톡 빠진 거예요.
孝真:我呢,实际上有很多次呢,多的都记不清了,唯一一次记得的不是我的故事,而是我朋友发生的事。那时我和朋友在明洞购物,好像是高中生时的事了,在明洞买完东西后下地铁时,地铁进站了正要上去时朋友的鞋子夹在地铁站台的缝隙里了,还掉进了站台的缝隙里。
 
석진: 그 간격에.
锡镇:掉在那个间隔里。
 
효진: 네. 너무 창피하잖아요. 그래서 “어떡해! 어떡해!”하고 그냥 내렸어요. 일단.
孝真:嗯,太丢人了。所以一直在叫着“怎么办啊怎么办啊!”只好暂时从地铁上下来了。
 
석진: 그러면 한 쪽 발에 신발이 없는 상황이겠네요.
锡镇:那么就只有一只脚上面穿着鞋子了。
 
효진: 밑으로 떨어진 거죠. 근데 어떤 사람이 지나가면서 그걸 보더니 저기 아저씨한테 이야기를 하라고 역무원 아저씨한테... 그래서 역무원 아저씨한테 이야기를 했어요. 제가 가서. 얘기를 해서 아저씨가 이제 내려가서 주워 주시고 딱 제 친구한테 신발을 주려고, 신발을 받으려고 하는데, 그 순간 누가 제 친구의 이름을 부르면서, 예를 들어 제 친구 이름이 “경화”라고 해 봐요. “경화야!” 이렇게 부르는 거예요. 제 친구가 너무 놀라서 “어, 오빠” 이렇게 얘기를 하고, 인사를 하고 갔는데, 너무 창피한 순간이잖아요.
孝真:好像掉到最底下去了。有个人经过时,叫我们去找乘务员大叔解决...所以我就去找乘务员大叔了,大叔下去给我朋友捡鞋子,正要把鞋子递给我朋友时,那时有个人突然喊起我朋友的名字来了,比如我朋友的名字是“静华”,突然听到一生“静华啊”,我朋友吃惊不小,正要打招呼,那一刻可真是丢死人了。
 
석진: 떨어진 신발을 받는 순간에.
锡镇:正要接住掉的鞋子的那一刻。
 
효진: 근데 그 오빠를 얘가 몇 년간 좋아했거든요. 그래서 걔가 너무 창피해하고 진짜 너무, 둘 다 너무 황당하고 창피해갖고, 진짜 한동안 지하철을 못 타고 있었던 기억이 나요.
孝真:可是她还喜欢那位哥哥好几年了,所以她真是丢脸啊,真的,两个人都很慌张很丢脸,我那朋友有好一阵子都不坐地铁了。
 
석진: 그게 되게 창피할 수도 있는 경험이겠네요. 여자들한테는.
锡镇:那可真是很慌张的一次经历呢,对女生来说。
 

Tag: Talk To Me In Korean韩语生活对话精编【恐慌经历2】
外语教育微信

论坛新贴