孝真:韩国有专门的计算年龄的系统哦。
석진: 네. 저희가 태어나면 몇 살이죠?
锡镇:嗯,我们一出生是几岁呢?
효진: 한 살이죠.
孝真:一岁。
석진: 네. 한 살이죠. 근데 외국에서는, 태어나면 영 살부터 시작하는데도 있다고 들었어요.
孝真:嗯,一岁,可是外国,听说一出生只能算是0岁呢。
효진: 네. 영 살부터 시작을 해서 다음 해 생일이 되면 한 살이 되는 거잖아요. 한국에서는 태어나자마자 한 살이에요.
孝真:嗯,从0岁开始,直到下一个生日来临了才是1岁,韩国的话一出生就是一岁了。
석진: 맞아요.
锡镇:对啊。
효진: 오빠 이거 왜 그런지 아세요?
孝真:哥哥你知道为什么要这么计算吗?
석진: 몰라요.
锡镇:不知道。
효진: 한국에서는 예전부터 뱃속에 있는 아기도 귀중한 생명이라고 생각을 해서, 태어났을 때 이미 그 만큼의 삶을 살았다고 계산을 했다고 해요. 그래서 한 살.
孝真:在韩国,一直将在娘胎里的孩子视为贵重的生命,所以要计算他出生前的生命,所以是一岁。
석진: 엄마 뱃속에서부터 이미 사는 거군요.
锡镇:因为在妈妈肚子里都算是个人了。
효진: 네. 인생이 시작된 거죠.
孝真:嗯,因为人生已经开始了。
석진: 그렇군요.
锡镇:对啊。
효진: 네. 그래서 한 살. 그리고 또 한 살을 먹어요. 언제요?
孝真:嗯,所以是一岁,还有什么时候涨一岁呢?
석진: 다음 해에요?
锡镇:第二年时?
효진: 네. 만약에 내가 12월 30날에 태어났다고 해도 1월 1일이 되면 두 살이 되는 거예요.
孝真:嗯,万一是我是12月30日出生的,到1月1日时就会变成两岁了。
석진: 네. 하루 만에 한 살이 먹는 거죠.
锡镇:嗯,对,一天就长一岁了。