释义:汉语成语,意思是指拨开荆,砍掉棘,比喻在前进道路上清除障碍,克服困难。近期因为芒果TV的综艺节目《乘风破浪的姐姐》后续是《披荆斩棘的哥哥》而成为网络高频词。
韩语翻译参考如下:
直译 :피형참극
意译 :
1.가시덤불을 헤치고 나아가다.
예: 가시덤불을 헤치고 나아가려는 의지를 갖고 있다.
例子:拥有披荆斩棘的意志。
2.어려움을 극복하고 장애를 없애다.
예: 어려움을 극복하고 장애를 없애고 목표로 향해 나아가겠다.
例子:我将披荆斩棘,朝着目标前进。
拓展
덤불【名词】丛子 ,树丛 ,草丛 ,丛莽
1.나무 덤불사이를 헤치고 나아가다.
在树丛中穿行。
2. 잃어 버렸던 반지를 덤불 속에서 찾아내다.
在树丛中找到丢失的戒指。
없애다【动词】取消 ,屏弃 ,破除 ,删除 ,删去 ,清除
1.위험 물질을 없애다.
排除危险物质。
2.낡은 법률 제도를 없애다.
摈弃旧的规章制度。
극복하다【动词】克服 ,战胜 ,闯过 ,排除 ,超越
1.뚜렷한 의식을 갖고 자기의 결점을 극복하다.
有意识地克服自己的缺点 。
2.학습상의 부족한 점을 극복하다.
克服学习上的缺点。