释义:口语中表示一点也不委屈,应该如此(含贬义)。如:既然如此,那就活该了。
韩语翻译参考如下:
1. 쌤통이다
예: 오늘 또 담임쌤한테 야단맞았어? 쌤통이구먼. 누가 맨날 밤 늦게까지 게임을 하라고 그랬어?
例子:今天又被班主任训啦?活该!谁叫你每天打游戏打到深夜啊。
2. ...도 싸다
예 :그가 맞았다니 싸다, 누가 만날 남을 괴롭히라고 했어.
例子:他活该被打,谁叫他整天欺负别人来着。
拓展
야단맞다 【动词】骂 ,挨训
1.숙제를 안 해서 선생님께 야단맞다.
没做作业,挨老师训了。
2. 시험 성적이 나빠서 아버지에게 야단맞다.
考试没考好,挨了爸爸一顿骂。
괴롭히다【“괴롭다”的使动形态】 使痛苦 ,使难受 ,使烦恼 ,折磨 ,困扰 ,折腾 ,为难 ,刁难
1.약하고 어린 사람을 괴롭히다.
凌逼弱小。
2. 힘든 문제로 그를 괴롭히다
拿难题憋他。
맨날【副词】总,老,常,经常
1.부모님은 맨날 자식들 걱정만 하신다.
父母总是担心自己的孩子。
2.너는 맨날 행색이 왜 그 모양이냐?
你怎么每天都穿成那个样子?