경화: 그래서 사실 지금은 김밥을 그냥 식사로도 먹기도 하는데 그 때는 꼭 김밥은 소풍 때만 먹었어요.
静华:实际上现在紫菜包饭是当做饭来吃的,并不是只有在郊游时才吃的。
석진: 맞아요. 맞아요.
锡镇:对啊,对啊。
경화: 그래서 유난히 더 맛있었던 것 같아요.
静华:所以觉得更好吃了。
석진: 그리고 저는 과자를 꼭 챙겼어요.
锡镇:而且我郊游时一定会带点饼干。
경화: 과자와 음료수!
静华:饼干和饮料!
석진: 네. 산이나 놀이동산이 아니더라도, 주위에 갈 수 있는 곳이 있을 것 같은데 어떤 곳이 있을까요?
锡镇:嗯,除了山或者游乐园,周围还有哪些地方可以去的?
경화: 주로 저는 소풍을 공원으로 많이 가요. 동네에 있는 큰 공원이나 아니면 한강 주변에 있는 공원이요.
静华:我一般郊游都去公园。一般去社区里的大型公园或者汉江附近的公园。
석진: 전에 우리가 갔던 선유도 공원? (네, 그런 공원.) 거기도 괜찮았죠. 저는 동물원도 괜찮을 것같아요.
锡镇:之前我们去过的仙游岛公园?(嗯,那个公园)那里也不错啊。我觉得动物园也可以的。
경화: 아! 맞아요.
静华:对啊对啊。
석진: 서울에도 동물원이 몇 군데 있으니까.
锡镇:首尔也有好几个动物园。
경화: 네, 맞아요.
静华:嗯,对。
석진: 거기 가면 되게 좋은 시간을 보낼 것 같아요.
锡镇:到那里好像都能玩的很开心呢。
경화: 네. 동물원도 가족과 같이 가기도 좋고, 친구들 혹은 연인들과 가기가 되게 좋잖아요.
静华:嗯。动物园的话和家人一起去也好,和朋友或者恋人一起去也好。
석진: 네, 맞아요. 가을이 되면 정말 날씨도 좋아지고, 저희가 말했던 단풍도 볼 수 있고 하니까 여러 가지 행사도 많이 생기고 (맞아요.) 이렇게 소풍도 많이 가고 하는 것 같아요.
锡镇:嗯,对啊。到了秋天,天气变得很好,我们刚才说的枫叶也能看到,还有很多活动(对啊)。有很多这样的郊游活动。
경화: 축제 같은 것도 가을에 제일 많이 하는 것 같아요.
静华:好像是秋天最多庆典了。
석진: 네, 맞아요. 저번 주에 재즈 페스티벌 있었죠.
锡镇:嗯,对啊。这周有爵士节呢。
경화: 아, 네, 맞아요. 자라섬.
静华:啊,嗯,对啊,在Jara岛。
석진: 재즈 페스티벌. 네, 지금까지 저와 경화 씨가 가을 소풍에 대해서 한번 이야기를 해 봤는데요. 저는 청취자분들이 가을 소풍 때 주로 어디를 가는 지 되게 궁금해요.
锡镇:爵士节,嗯。到现在我和静华两个聊了关于秋天去郊游的话题,我们很好奇现在的听众朋友们都去些什么地方郊游呢。
경화: 네. 맞아요. 그리고 가을이 가장 날씨가 좋은 계절인 나라도 있겠지만, 아닌 나라도 있을 것 같아요. 언제 소풍을 가장 많이 가는 지 궁금해요.
静华:嗯,对啊。还有在一些国家,秋天是最美的季节,在有一些国家就不是,大家什么季节去郊游比较多呢。
석진: 그러면 이야기를 하고 싶은 분들은
锡镇:那么想参与聊天的朋友们。
경화: 코멘트를 남겨 주세요.
静华:请给我们留言。
석진: 어디에서?
锡镇:留言在哪里?
경화: TalkToMeInKorean에서요.
静华:留在我们TalkToMeInKorean里。
석진: 여러분 아셨죠? 그럼 여러분의 코멘트를 기다릴게요.
锡镇:大家知道了吗?那么请留言吧。
경화: 네. 기다릴게요.
静华:嗯,很期待哦。
석진: 안녕히 계세요.
锡镇:再见。
경화: 안녕히 계세요.
静华:再见。