锡镇:我来talk to me in Korean前在学校工作过。学校里经常有教授们和学生们一起喝酒的机会。可那些教授都是很权威的,是很有名气的研究者,学生们也很敬仰,很(尊重)老师们,对,很尊重,经常有这样的方面吧。所以教授也经常使唤学生干这干那。我不是读的国乐大学吗?所以必须搞国乐。
경은: 아, 그래도 그런 거는 좀 괜찮을 것 같아요.
静恩:啊,那个好像没多大关系吧。
석진: 네. 저는 괜찮았어요.
锡镇:嗯,我是没关系。
경은: 네. 어차피 뭐 노래하고 춤추는 걸 좋아하는 분들이 모인 거잖아요. 그래서 그런 건 재밌을 것 같은데.
静恩:嗯,反正都是都是喜欢唱歌跳舞的人聚在一起嘛,表演一下也很有意思嘛。
석진: 단 한 가지 안 좋은 점이 (네.) 그 교수님이 되게 늦게까지 술을 마시고, 노래방에 가고, 그렇게 이제 재밌게 노셨는데
锡镇:但有一点不喜欢的是(嗯)那位教授喝酒喝得很晚,还去歌厅,唱个痛快。
경은: 집에 갈 수가 없군요.
静恩:想回家也回不了。
석진: 네. 집에 갈 수가 없었어요. 저는 술이 취했고, 배도 부르고, 빨리 집에 가고 싶은데 갈 수가없는 분위기예요.
锡镇:嗯,回不了家。我喝醉了,也吃饱了,想回家也回不了。
경은: 눈치 보이고 또.
静恩:还要看脸色呢。
석진: 맞아요. 맞아요.
锡镇:对啊,对啊。
경은: 가면은 다음 날 욕먹잖아요.
静恩:走人的话第二天可要挨批了。
석진: 그럼요.
锡镇:对啊。