静恩:不仅在弘大,在江南,还是在哪里,如果是有名的美食店,最起码都要等超过一小时。可是据我所知,女人们就喜欢找有名的美食店,排队等上一个小时才开吃,而男人们很讨厌这样吧?
석진: 만약에 애인이나, 여자들하고 같이 가면 기다릴 수 있어요. 근데, 남자들끼리 가면 절대 못 기다리죠.
锡镇:如果和恋人或者其他女性朋友一起去的话就可以等,可是如果全是男人一起去的话,绝对等不了。
경은: 남자들끼리도 “맛집”을 가요?
静恩:男人们也去有名美食店吗?
석진: 거의 안 가요.
锡镇:几乎不去。
경은: 거의 안 가요?
静恩:几乎不去?
석진: 제일 가까운 곳이, 그 곳이 “맛집”이에요.
锡镇:最近的一家店就是有名的美食店。
경은: 그래요?
静恩:是吗?
석진: 네.
锡镇:对。
경은: 근데 남자들보면 “맛집”을 잘 알고 있는 남자들도 많이 있던데요? 갑자기 생각이 들었는데, 그런 사람은
바람둥이
일까요?
静恩:可是男人们也知道不少有名美食店,美食店里也有不少男人啊?突然觉得这种男人难道是花花公子吗?
석진: 모르겠어요. 만약에 경은 누나가 어떤 남자를 알게 됐는데 “맛집”을 많이 알고 있어요. 그럼 어떻게 생각하실 것 같아요?
锡镇:不晓得呢。要是静恩姐你认识了一个男人,他知道很多有名美食店,那你会怎么认为呢?
경은: 글쎄요. 그 사람이 마음에 들면 “어 이 사람 정말 괜찮은 사람이다!” 마음에 들지 않으면 “혹시, 이 사람 바람둥이 아니야?” 이럴 것 같아요.
静恩:嗯,要是我喜欢这个人的话就会觉得“哦,这人真不错!”,要是不喜欢这个人,就会觉得“这个人该不会是花花公子吧?”这类的。