锡镇:所以我至今不敢充满自信地向别人介绍自己知道的有名美食店。
경은: 진짜요?
静恩:真的?
석진: 소개팅 같은 데에.
锡镇:在相亲会上时。
경은: 근데 보통 여자들은 남자들이 먼저 그런 데를 많이 알아서 데려가는 걸 좋아하는 것 같아요. 여자들한테 계속 “뭐 먹을래? 어디 갈래?” 이렇게 물어 보는 것보다 “내가 정말 괜찮은 맛집 아니까 같이 가자.”그랬는데 맛이 없으면 큰일 나는 거고.
静恩:可是女人们喜欢男人先知道这些地方,然后带她们去光顾。要说男人比起总是问女人“吃什么好呢?去哪吃呢?”,最好说“我知道有一家不错的店,咱们一起去尝尝。”可要是不好吃的话可就糟了。
석진: 정말 큰일 나는 거죠.
锡镇:还真是糟透了。
경은: 그랬는데 맛있으면 정말 좋은 거죠.
静恩:要是好吃的话就成了好事了。
석진: 점수를 따는 건가요?
锡镇:还得打分呢?
경은: 그렇죠. 점수를 따는 거죠.
静恩:当然了,要打分的。
석진: 많이 알아야 되겠네요.
锡镇:那得多多打听才行了。
경은: 많이 알면 좋은 것 같아요. 어차피 같은 돈 내고 음식 먹는데, 맛있는 것 먹는 게 저는 좋은 것 같아요. 제가 생각할 때는 그래요. 근데 제 주변에는 “굳이 맛집을 갈 필요가 있느냐, 1시간동안 시간 낭비를 뭣 하러 하나?”생각하는 사람들도 많더라고요.
静恩:多知道一些美食店是好事。反正付同样的钱去吃饭,吃好吃的不更好吗。我认为是那样呢。可我身边也有不少人认为“没必要一定去有名美食店啊,浪费整整1小时呢”。
석진: 그런데 제가 저번에 “맛집”을 한 번 간 적이 있어요.
锡镇:可是上次我去过一次有名美食店。
경은: 네.
静恩:嗯。
석진: 거기 가서 한 30분 동안 기다린 적도 있었는데, 너무 맛있었어요.
锡镇:我到那里等了30分钟,但味道实在好极了。
경은: 진짜요?
静恩:真的?