释义:网络流行词,是一种爱情至上的思维模式,那些一恋爱就把全部精力和心思放在爱情和恋人身上的人,我们就可以形容ta有一个“恋爱脑”。
韩语翻译参考如下:
1. 연애지상주의
예: 당신 설마 연애지상주의 아니겠지?
例子:你该不会是恋爱脑吧?
2. 사랑지상주의
예: 사랑은 아주 아름답지만 모든 감정과 삶의 중심을 한 사람에 집중하는 극단적인 사랑지상주의자로 되지 마세요.
例子:爱情很美好,但是别变成将所有情感和生活重心都放在一人身上的极端恋爱脑。
拓展
설마【副词】恐怕 (不会),难道 (会),恐怕不至于
1.회사 그만둔다는 말, 설마 진심은 아니지?
你说要辞职,不会是真心话吧?
2.설마 이번에도 시험에 떨어지진 않겠지?
总不会这次也落榜吧?