英语英语 日语日语 法语法语 德语德语 西班牙语西班牙语 意大利语意大利语 阿拉伯语阿拉伯语 葡萄牙语葡萄牙语 越南语越南语 俄语俄语 芬兰语芬兰语 泰语泰语 丹麦语丹麦语 对外汉语对外汉语
热门标签: 韩语词汇 因为难 破译韩文字体
当前位置: 首页 » 韩语口语 » 每日学韩语 » 正文

韩语口语和书面语的区别【禁忌词】

发布时间:2021-10-26     来源:互联网    进入韩语论坛
(单词翻译:双击或拖选)
 금기어
禁忌词
금기어란 말할이가 들을이에게 수치가, 불쾌감 또는 공포감을 불러일으키게 하므로 사용이 금지되어 있거나 기피되는 단어나 표현인 ‘‘삼갈말’’을 가리키기도 하고, 종교적으로 사용이 금지되어 있거나 회피되는 단어나 표현을 지칭하기도 한다. 일반적으로 금기어는 격식적인 글말에서는 잘 사용되지 않고 대체로 완곡한 표현으로 바뀌어 사용된다.
禁忌词是话者能使听者产生羞耻、不快、恐惧等使用的词,因此被禁止使用。也指那些宗教禁忌词。一般在格式体的书面语中不使用禁忌词,会委婉的改变表现词汇。
例:
 
(1) 그 두 사람이 [배가 맞]았어.(口语)
그 두 사람은 마침내 [깊은 관계에 빠지/배가 맞]게 되었다.(书面语)
(2) 그이가 전에는 [똥구멍이 찢어지게] 가난했었지요.(口语)
한국 국민들은 육이오 전쟁 직후에는 [극도로/똥구멍이 찢어지게]가난했었다.(书面语)
(3) 요즘엔 너나 나나 [식모]를 구하기가 어려워요.(口语)
요즘에는 남에 집에 가서 일하려고 하는 사람이 적기 때문에 [가정부/식모]를 구하 기가 무척 어렵다.(书面语)
除此之外,禁忌词还有 ‘‘공순이, 공돌이, 딴따라, 쪽발이, 중, 땡중, 코쟁이, 깜둥이...’’ 等词.

Tag: 韩语口语和书面语的区别【禁忌词】
外语教育微信

论坛新贴