제11과 한국 음식
(4)
죤 슨 : 한국 사람들은 아침을 잘 먹는 것 같습니다.
김 선 생 : 예, 그런데 요즘은 그런 습관도 많이 달라졌어요.
죤 슨 : 나라마다 생활 습관이 달라서 재미있습니다.
김 선 생 : 한국에 오신 지 얼마나 되었습니까?
죤 슨 : 일 년 되었는데 아직 모르는 게 많습니다.
김 선 생 : 차츰 익숙해지실 겁니다.
(5)
한국 사람들은 명절이나 생일날은 아침에 가족들이 모여서 식사를 합니다.
이것은 아침 밥을 잘 먹는 풍습 때문입니다.
그러나 점심은 간단하게 먹습니다.
한국 음식은 수저로 먹습니다.
숟가락과 젓가락을 따로따로 써야 합니다.
아랫사람은 윗사람이 수저를 든 후에 들어야 합니다.
二、译文
第11课 韩国饮食
(4)
约翰逊:韩国人早餐好像吃的比较多。
金先生:是的。可是最近这种习惯也发生了很大变化。
约翰逊:各个国家生活习惯都不一样,很有意思。
金先生:您来韩国有多久了?
约翰逊:有一年了。可是不懂的东西还有很多。
金先生:慢慢就会熟悉的。
(5)
韩国人每逢节日和过生日,早上家族的人聚集在一起吃早饭。
这是因为有早饭要吃好的风俗习惯。
可是午饭吃得很简单。
韩餐用勺子和筷子吃。
勺子和筷子应该分开使用。
晚辈应该在长辈动筷子之后再开始吃饭。
三、语法
11.4 G1 -(으)느 지
·惯用型。用于动词词干后面,表示经历的时间的长短,相当于“从......以来......”。
예 : 선생님을 뵌 지 오래 되었습니다.
好久没有见到老师了(从见到老师以来已经好久了)。
결혼한 지 일 년 되었어요.
结婚已经一年了。
한국어 공부를 시작한지 얼마 안 되었어요.
开始学习韩国语还没有多久。
만난 지 한 시간 만에 헤어졌습니다.
见面一个小时后分手了。
나간 지 삼십 분쯤 된 것 같습니다.
他出去好像有三十分钟了。
11.5 G1 -어야 하다
·惯用型。用于谓词词干和体词谓词型后面,表示“应该、应当、必须”等意思。
예 : 한식은 수저로 먹어야 해요.
韩餐应该用勺子和筷子吃。
교통 규칙은 꼭 지켜야 합니다.
应当遵守交通规则。
어른에게는 존대말을 써야 합니다.
对长辈必须使用敬语。
방은 밝아야 합니다.
房间应该明亮一些。
거짓말은 하지 않아야 합니다.
不应该说谎话。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
