앞의 내용과 같이 말하여도 정도가 지나치지 않다는 의미를 나타낸다.
表示即使说成和前面内容一样,也不过分。
(1) 가: 선수들이 얼마나 단합이 잘 되느냐에 따라 이번 시합의 승패가
좌우된다고 해도 과언이 아닙니다.
即使说队员们的团结程度左右着这次比赛的胜败也不算过分。
나: 이번 시합에 꼭 이기겠다는 각오로 선수 모두 한마음으로 뭉쳤으니까
반드시 이길 수 있을 겁니다.
一定要赢得这次比赛的决心让队员们上下一心,紧密团结在一起,一定能赢得比赛。
(2) 가: 옛날에는 연예인이 되려면 타고난 소질과 재능이 있어야 했는데 요즘은 꼭
그런 것만은 아닌 것 같아요.
古时候,如果想当艺人,就要有天生的素质和才能,但如今好像不用那样也行。
나: 그래요. 가수 '보아'를 보면 알 수 있듯이, 타고난 소질도 중요하지만 그것보다는 대중들이
좋아할 만한 연예인을 기획사가 훈련을 통해 만들어 낸다고 해도 과언이 아닐 겁니다.
是啊,看看歌手宝儿就知道了,天赋固然重要,但与其相比,说大众喜欢的艺人
都是经过经纪公司训练后推出来的也不过分。
英语
日语
法语
德语
西班牙语
意大利语
阿拉伯语
葡萄牙语
越南语
俄语
芬兰语
泰语
丹麦语
对外汉语
